Примеры употребления "to advantage of" в английском

<>
The Division will also continue to take advantage of the opportunities presented by new media and new technologies to reach audience groups and to connect various stakeholders so that they can better inform themselves and pursue results for children in a coherent and synergistic way. Отдел будет также продолжать использовать возможности, предоставляемые новыми средствами массовой информации и новыми технологиями для охвата групп целевой аудитории и взаимодействия с различными заинтересованными сторонами, с тем чтобы они были лучше информированы и добивались результатов в интересах детей, последовательно и слаженно.
Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis in order to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. В решении 1/СОР.5 секретариату предлагается также в ходе его текущей деятельности на региональном и/или субрегиональном уровнях распространять информацию, получаемую в процессе проводимого им предварительного анализа, с тем чтобы получить отклики на нее в интересах обогащения базы работы Комитета.
Adequately addressing the issues and problems referred to in this document requires the establishment of a global initiative to advantage of the current variety of trade facilitation measures designed and implemented by different international and intergovernmental institutions and by interested parties in trade and transport at the multilateral, regional, national and local levels. Для надлежащего решения вопросов и проблем, освещаемых в настоящем документе, необходимо выступить с глобальной инициативой в целях эффективного использования имеющихся в настоящее время различных мер по упрощению процедур торговли, разработанных и осуществляемых различными международными и межправительственными учреждениями и заинтересованными сторонами в сфере торговли и транспорта на многостороннем, региональном, национальном и местном уровнях.
It was abundantly evident in the run-up to the Games how important it was to Chinese everywhere to show themselves to advantage. В процессе подготовки к Играм уже было очевидно, насколько важно для китайцев показать себя с лучшей стороны.
He took advantage of my youth. Он воспользовался моей незрелостью.
The great virtue of capitalism is that it adapts to ruinous conditions and even finds ways of turning them to advantage. Огромное достоинство капитализма в том, что он способен адаптироваться к кризисным условиям и даже находит способы превратить их в преимущество.
What is the advantage of this technology? В чем преимущество этой технологии?
In 2001, an appeal was made for a systematic review of the experiences of schools throughout the country working with the indigenous population, with the aim of systematizing the work in intercultural and bilingual education, publicizing existing experience and turning it to advantage. В 2001 году была проведена общая дискуссия по вопросам систематизации опыта всех школ, работающих с коренным населением; цель дискуссии заключалась в анализе всей работы в области межкультурного и двуязычного образования, а также в распространении и развитии накопленного опыта.
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
Kawa is an implementation of Scheme for JVM that allows to take advantage of all the Java’s libraries. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java.
All you have to do is take advantage of this rare opportunity. Всё что от вас требуется - это воспользоваться этой редкой возможностью.
You should take advantage of this opportunity. Вы должны воспользоваться этой возможностью.
We have to take advantage of this situation. Мы должны воспользоваться ситуацией.
Don't take advantage of others' weakness. Не надо пользоваться слабостями других.
John took advantage of Bill's weakness. Джон воспользовался слабостью Билла.
He has the advantage of a good education. Его преимущество в хорошем образовании.
You should take advantage of the good weather to paint the fence. Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer. У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением.
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
We regret that we are unable to take advantage of your kind offer. Мы сожалеем, что не можем воспользоваться Вашим любезным предложением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!