Примеры употребления "throws" в английском с переводом "подкидывать"

<>
Death throws you a curve. Смерть подкидывает тебе новый поворот.
Prepared for any insane adventure life throws our way. Готовых к любым безумным приключениям, которые может подкинуть жизнь.
I figured out sometimes fate throws you a favor. Я узнал, что иногда судьба подкидывает тебе шанс.
Mr. Proek, I have to tell you that we Dutch are naturally very calm and undisturbed by all the intimate problems that mother nature throws in our directions. Мистер Проек, я должен сказать вам, что мы относимся к таким вопросам совершенно естественно, спокойно и не переживая о разных интимных проблемах, которые подкидывает нам мать природа.
And try everything they can to get into her pants, but she doesn't even care, because she has the wit and verbal acumen to handle anything life throws at her. И пытаться всеми силами залезть к ней в трусики, но ей всё равно, потому что у неё есть ум и проницательность справляться со всем что жизнь ей подкинет.
You know, Leslie, sometimes life throws us crazy curves, and, yes, this moment may be the biggest curve you've ever had to deal with, but just because your family is getting bigger does not mean that you can't handle it. Знаешь, Лесли, иногда жизнь подкидывает нам безумные повороты, и да, возможно, это самый серьёзный поворот, с каким тебе только приходилось иметь дело, но только то, что твоя семья становится больше, не означает, что ты с эти не справишься.
Throw these guys some guitars. Подкиньте гитар этим ребятам.
Someone threw it over the fence. Кто-то подкинул это через забор.
Oh, and throw in some Twizzlers. О, и леденцов немного подкиньте.
Sometimes they throw dice out there. Иногда там подкидывают что-нибудь.
What's the chief throwing you? Что шеф подкинул тебе?
Nature is throwing me a bone. Природа подкидывает мне косточку.
So I threw him a couple games. Ну я и подкинул ему пару игр.
I want to throw something at you. Хочу подкинуть тебе кое-какую мысль.
Isn't throwing coins into prison allowed? Монетки в тюрьму подкидываем, нельзя что-ли?
I might even throw in a few bucks. Я даже, может, подкину тебе пару баксов.
Throw it in the air, catch it underneath. Подкидываешь в воздух, ловишь внизу.
And I'll throw in back-end points. И еще подкину пару идей.
Throw some pork on it, slow it down. Подкинь немного бэкона, сделай огонь потише.
He said he could throw some work my way. Он сказал, что может подкинуть мне работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!