Примеры употребления "through" в английском с переводом "за счет"

<>
Through this interaction access is provided to the interbank market. За счет этого взаимодействия предоставляется выход на межбанковский рынок.
Create and release work through automatic or manual processing of waves. Создание и запуск в производство работы за счет обработки волн автоматически или вручную.
Faster Growth Through Stronger Regulation Ускорение роста за счет более жесткого регулирования
Reducing production costs through the construction of irrigation channels; снижение издержек производства за счет внедрения системы канальной ирригации;
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Deriving value from intellectual assets Investing intellectual capital Commercialisation through collaboration Получение стоимости за счет интеллектуальных активов Инвестирование интеллектуального капитала Коммерциализация посредством сотрудничества
Monetize your app through in-app purchases or in-app ads Монетизировать свое приложение за счет покупок в приложении или рекламы в нем.
The first step is to secure economic growth through productivity gains. Первым шагом является обеспечение экономического роста за счет роста производительности.
* XTrade is compensated for its services through the bid/ask spread. * XTrade получает компенсацию за свои услуги за счет разницы (спреда) между курсами продавца и покупателя.
Some want to cut through the tangle with more direct democracy. Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
The Afghan government expects to fill this gap through foreign aid. Афганское правительство рассчитывает закрывать этот разрыв за счёт внешней помощи.
That baseline will be advanced through institutionalizing recruitment and deployment mechanisms. Эта цифра будет увеличена за счет внедрения механизмов найма и устройства на работу.
Rapid globalization, however, came about only in part through technological advances. Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса.
Some Nato members hope to evade these problems altogether through delay. Некоторые члены НАТО надеются вообще уйти от этих проблем за счёт отсрочки.
The dispenser contains metal rods, which engage military targets through kinetic energy. Контейнер содержит металлические стержни, которые поражают военные цели за счет кинетической энергии.
These limitations are to be addressed through revisions of the database design. Эти недостатки следует устранить за счет внесения изменений в структуру базы данных.
It would therefore be necessary that they be provided through additional appropriations. Поэтому необходимо обеспечить, чтобы они были покрыты за счет дополнительных ассигнований.
Under these conditions, profits – and consumer abuse – can be maximized through collusion. В этих условиях, прибыль – и мошенничество потребителей – могут быть максимально увеличены за счет сговора.
It is funded through the BIS, which also seconds its small staff. Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
I think these answers are reachable through collaboration between biologists and computer scientists. На мой взгляд, эти вопросы находятся в пределах досягаемости, и этого можно добиться за счет сотрудничества между биологами и учеными, занимающимися компьютерными науками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!