Примеры употребления "through" в английском с переводом "в течение"

<>
Your birth year, and we'll get you through the next 24 hours. Ваш год рождения, и мы обслужим вас в течение 24 часов.
Numbers will continue to update through the 28 days following the end of a campaign. Статистика продолжает обновляться в течение 28 дней после окончания кампании.
Through the 30s and 40s, no one cared. В течение 30-х и 40-х никто им не интересовался.
That will happen all through the flight program. Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
Through all this, Turkish women were at the forefront. В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане.
For eight years, she walked through the Rift Valley. В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
Through May, property prices were up 18% year on year. В течение мая имущественные цены выросли на 18%-в сравнении с тем же периодом прошедшего года.
So for a few hours, it all passed through China. В течение нескольких часов весь трафик шёл через Китай.
We went through several wars during my time in New York. Мы занимались несколькими войнами в течение моей работы в Нью-Йорке.
For two years I'd been seeing people through the glass. В течение двух лет я видела людей через стекло.
People saw him through the night and early in the morning. Люди видели его в течение ночи и ранним утром.
Babysitting him through a full meal at a restaurant for grown-ups. Нянчиться с ним в течение всего ужина в ресторане для взрослых.
During this time, you won’t be able to route mail through EOP. В течение этого времени вы не сможете направлять почту через EOP.
Uncle said Auntie Mele's not going to make it through the night. Дядя сказал, тетя Мел не собирается делать это в течение ночи.
Publishing for apps will be available through Development Center later in the year. Публикация приложений будет доступна через центр разработчиков позже, в течение этого года.
As we progress through the year it looks like fundamentals are taking centre stage. По мере того как развиваются события в течение года, фундаментальные показатели, похоже, начинают занимать центровые позиции.
For three decades, marauding armies murdered, plundered, and tortured their way through villages and towns. В течение трех десятилетий, мародерствующие армии убивали, грабили, и пытали людей по пути через деревни и поселки.
From 2011 to 2013, Kirill acquired 4.3% of Sibur through an executive stock-option program. В течение 2011-2013 годов Кирилл получил 4,3% акций «Сибура» в рамках программы опционов для топ-менеджеров.
So, over the last three years, we have been working through a steady deficit-reduction plan. Следовательно, в течение последних трех лет, мы работали в рамках устойчивого плана по сокращению дефицита.
The dodecahedron - 12 sides, for the 12 zodiac signs our sun passes through in a year. Додекаэдр, 12 граней которого соответствуют 12-ти зодиакальным созвездиям, через которые наше солнце проходит в течение года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!