Примеры употребления "thinnest" в английском

<>
Nothing but the thinnest membrane of denial separates the notion of scientific immortality through priority of discovery from this deeper, older, and wholly non-scientific dream of escaping one's own inevitable death. И только самая тонкая мембрана опровержения через приоритет открытия отделяет понятие научного бессмертия от этой более глубокой, более древней и совершенно ненаучной мечте о возможности избежать собственной неизбежной смерти.
Up to the thinnest branches, to Pinner and beyond. Вверх до тоненьких веток на Пиннер и за его пределы.
So they built the blade of light, and it's a very thin ribbon of steel, the world's - probably the flattest and thinnest suspension bridge there is, with cables that are out on the side. Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
This thin book is mine. Эта тонкая книга моя.
Thin, short blond hair, Spiky. Худой, короткие светлые волосы, торчат во все стороны.
But that myth has now worn thin. Но этот миф уже не имеет никакого значения.
Too thin to warrant closing down a highway. Слишком слабо для того, чтобы нам разрешили перекрыть дороги.
Thin beard, long hair, Japanese. Жидкая бородка, длинные волосы, японец.
Not even a thin thread. Нет даже тоненькой ниточки.
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
Yes, we've had a pretty thin time of it recently. Да, у нас был довольно редкий случай недавно.
Long hair, thin build, medium height. Длинные волосы, худощавый, среднего роста.
Thin crust, sausage and mushroom. Тонкая корочка, колбаска и грибы.
Medium height, thin, dark eyes. Он был брюнетом, худым, с темными глазами.
This suit's too thin for me. Этот костюм слишком узок мне.
Thin clouds pass by, the city lights faintly shows it's face. Тонкие облака проплывают мимо, огни города слабо показывают своё лицо.
The culture of tomato sauce was thin. Культура жидкого томатного соуса.
Climb the thin tower of smoke. Взлетела тоненькая струйка дыма.
Women should be thin, delicate. Женщина должна быть худенькой, изящной.
Her hair was so thin, it looked like ham gravy trickling down her skull. Волосенки редкие, точно ей плеснули говяжьей подливкой на череп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!