Примеры употребления "textural grade" в английском

<>
He is in the tenth grade. Он в десятом классе.
Yeah, it's very textural. Да, у него очень фактурное звучание.
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
But because of the reverberation in those rooms like Carnegie Hall, the music had to be maybe a little less rhythmic and a little more textural. Но из-за ревербераций в таких залах, как Карнеги-холл, музыка должна была быть несколько менее ритмичной и более текстурной.
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
A textural reading of article 1 of the Convention as seen in the concurring opinion, stating that claims of titles to nobility are not compatible with the provisions of the Convention as denial of such claims do not nullify or impair the exercise by women of human rights and fundamental freedoms, does not take into account the intent and spirit of the Convention. Буквальное прочтение статьи 1 Конвенции, примером которого может служить совпадающее особое мнение, в котором утверждается, что притязания на дворянские титулы несовместимы с положениями Конвенции, так как отказ удовлетворить такие притязания не ослабляет и не сводит на нет осуществление женщинами прав человека и основных свобод, не учитывает общего замысла и духа Конвенции.
What grade is your sister in? В каком классе твоя сестра?
I somehow got a passing grade in mathematics. Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
S&P downgraded Russia's sovereign rating to BB+ last evening to below investment grade with a negative outlook. Вчера вечером S&P понизило суверенный рейтинг РФ до "ВВ+" - неинвестиционного уровня, прогноз "негативный".
S&P doesn’t seem willing to give the new management team the benefit of the doubt, and explained its decision by saying that the structural and competitive pressures that Tesco is facing means that the “credit supportive measures” announced recently (read cost cutting) are unlikely to be enough to maintain an investment grade rating. Не похоже, что S&P намерены дать новому руководству кредит доверия, и объяснили свое решение, заявив, что структурные и конкурентные давления, с которыми сталкивается компания Tesco, означают, что объявленных недавно «мер, направленных на поддержание кредитоспособности» (т.е. оптимизации затрат), вряд ли будет достаточно, чтобы сохранить рейтинг финансовой устойчивости.
The Russian market staged a major comeback after gapping lower at the opening as S&P cut Russia's sovereign rating to below investment grade. Российский рынок уверенно восстановился после утреннего движения вниз, вызванного решением S&P опустить рейтинг РФ до неинвестиционного уровня.
The cut to junk status is a major reputational blow to Tesco and if it wants to win back investment grade status then the message from S&P is clear: do more. Понижение до бросового уровня – это сильный удар по репутации Tesco, и если компания хочет вернуть себе уровень финансовой устойчивости, то суть ясна – принимать больше мер.
FxPro is partnered with investment grade European banks that enjoy some of the highest ratings by Moody's, Fitch and S&P. FxPro является партнером Европейских банков инвестиционного уровня, которые имеют одними из самых высоких рейтингов Moody's, Fitch и S&P.
3. Funds deposited in investment grade banks 3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня
There's every reason to think that a new bond from a country that still enjoys an investment grade rating from at least one of the three major rating agencies would meet huge demand in this yield-starved world. Есть все причины полагать, что новое размещение облигаций страны, которая до сих пор имеет рейтинг инвестиционного класса, присвоенный ей одним из трех крупнейших в мире рейтинговых агентств, позволит удовлетворить гигантский спрос, существующий в мире.
It’s an abrupt reversal after they were scorched by a 40 percent drop in the biggest BRIC exchange-traded fund from the end of 2012 through early 2016 as Brazil lost its investment grade, Chinese growth slowed from a meteoric pace, Russia’s oil revenue plummeted and India’s current account deficit swelled. Это неожиданный разворот после того, как они устроили 40-процентное падение в крупнейшем торгуемом индексном фонде БРИК с конца 2012 по начало 2016 года, когда Бразилия утратила свой инвестиционный рейтинг, Китай замедлил свою метеоритную скорость, доходы России от продажи нефти резко упали, а дефицит по текущим операциям Индии значительно вырос.
The poll asked respondents to grade the performance of Russia’s leaders and institutions given the tools at their disposal. В ходе опроса его участники должны были оценить работу лидеров и институтов России при помощи тех инструментов, которые были у них в распоряжении.
The nation’s sovereign credit rating was last raised by Moody’s Investors Service in 2008 to Baa1, the third-lowest investment grade, one step above Brazil and four below China. Суверенный кредитный рейтинг Росси последний раз поднимался службой Moody’s Investors Service, и было это еще в 2008 году, тогда рейтинг был поднят до Baa1, третьей снизу ступени инвестиционного уровня, на одну ступень выше, чем у Бразилии, и на четыре ступени ниже, чем у Китая.
The majority of the 22 economists in the poll rated the central bank a B, which was also the most common grade assigned to the Finance Ministry. В опросе приняли участие 22 экономиста, большинство из которых поставили Центробанку России оценку В. Такую же оценку большинство аналитиков поставили и Министерству финансов.
Russia, whose benchmark export grade is similar to Iran’s flagship blend, has been the main beneficiary of that decline. Россия, чья экспортная марка нефти примерно такая же, как у Ирана, больше всех выиграла от этого сокращения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!