Примеры употребления "terminates" в английском с переводом "завершать"

<>
This, however, does not seem to give rise to any potential conflict with the Draft Instrument, for in respect of the railway leg preceding the carriage by sea, the consignor will be the door-to-door carrier or its agent and the person named as consignee in the note will be either the door-to-door carrier itself or its agent at the place where the railway leg terminates. Однако это, судя по всему, не приведет ни к какой потенциальной коллизии с Проектом документа, поскольку в отношении железнодорожного этапа, предшествующего морской перевозке, грузоотправитель будет перевозчиком " от двери до двери " или его агентом, а лицо, указанное в качестве грузополучателя в накладной, будет либо самим перевозчиком " от двери до двери ", либо его агентом в месте завершения железнодорожного этапа.
If you terminate the session here Место завершения сеанса
Peacekeeping operations functioning, established or terminated Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
It may already have been terminated.” Возможно, он уже завершен".
Terminate the session for a particular protocol (such as ActiveSync) Завершение сеанса для определенного протокола (например, ActiveSync)
The active copy is going offline and terminating client connections. Активная копия переходит в автономный режим и завершает клиентские подключения.
caused the process to terminate times while processing mailbox on database . Завершение процесса было вызвано службой раз при обработке почтового ящика <почтовый_ящик> базы данных <база_данных>.
'C:\windows\system32\lsass.exe' terminated unexpectedly with status code -1073740791 Неожиданное завершение процесса "C:\windows\system32\lsass.exe" с кодом состояния 1073740791
Terminate a session and block access to future sessions (for all protocols) Завершение сеанса и блокировка доступа к будущим сеансам (для всех протоколов)
What you need to know about terminating an employee's email session Что нужно знать о завершении почтового сеанса сотрудника
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage? Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
XII Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2003 to 31 July 2004 XII Учрежденные, функционирующие и завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2003 года — 31 июля 2004 года
XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 1 August 2002 to 31 July 2003 XII Функционирующие, учрежденные или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2002 года — 31 июля 2003 года
XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 16 June 2001 to 31 July 2002 XII Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира, 16 июня 2001 года — 31 июля 2002 года
XI Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2007 to 31 July 2008 XI Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2007 года — 31 июля 2008 года
Addressed issue where a .NET application could unexpectedly terminate with an A/V in clrjit.dll. Устранена проблема, из-за которой приложение .NET могло неожиданно завершить работу с исключением в clrjit.dll.
First, no peacekeeping operation should be terminated or withdrawn without completing the task assigned to it. Во-первых, никакая операция по поддержанию мира не должна прекращаться или выводиться до завершения возложенных на нее задач.
When you end a position assignment for a worker, you don’t terminate the worker’s employment. Завершение назначения на должность работника не приводит к увольнению работника.
One important factor for establishing and terminating a peacekeeping operation is the material resources of the United Nations. Немаловажным фактором для создания и завершения операций по поддержанию мира являются материальные возможности Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!