Примеры употребления "terminal connection" в английском

<>
4. What to do if the terminal says “No connection”. 4. Что делать, если терминал пишет «Нет связи»?
If the terminal displays the “No connection” message, try doing the following: Необходимо выполнить следующие действия:
After a terminal has been installed, connection to Data Centers is set up automatically. После установки терминала подключение к Дата Центрам настраивается автоматически.
Quotes represent files with records in format of "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (security symbol, bid price, ask price, date and time) and income in the terminal automatically as soon as connection to the server has been established. Котировки представляют собой файлы с записями в формате "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (финансовый инструмент, цена покупки, цена продажи, дата и время) и поступают в терминал автоматически после установки связи с сервером.
In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data. В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных.
The MT4 trading terminal may also display the message "Trade context busy" if an attempt to complete a transaction was unsuccessful, for example, where due to the temporary loss of connection to the trading server, the second order was sent by the client before the first one had been processed. Также торговый терминал МТ4 может показать сообщение "Торговый поток занят", если попытка совершить операцию была неудачной, например, в случае, когда вследствие временного отсутствия связи с торговым сервером второе распоряжение было послано клиентом до того, как было обработано первое.
Authorization is connection of terminal to the server through a login and a password. Авторизацией называется подключение терминала к серверу с использованием логина и пароля.
It is possible there is a bad connection between the terminal and the server. Вероятнее всего, она возникает из-за плохой связи между терминалом и сервером.
Incorrect setting of connections to Data Centers can be the reason for no connection between the terminal and the server. Неверная настройка подключений к Дата Центрам может явиться причиной отсутствия соединения терминала с сервером.
c) if the connection between the Client Terminal and Server has not been disrupted, the Server receives the instruction or request and begins the verification process during which no preliminary calculation of floating loss/profit on positions takes place, and therefore nor does a calculation of the Stop Out level take place; c) при наличии устойчивого соединения между клиентским терминалом и сервером запрос или распоряжение Клиента поступают на сервер и проходят проверку на корректность, при этом не происходит предварительного расчета плавающих прибыли / убытка по позиции, а также расчета уровня Stop Out с учетом этих данных;
Client’s order execution time depends on connection quality between client’s terminal and server. Время исполнения клиентского ордера зависит от качества соединения между клиентским терминалом и сервером.
If none of the above reasons is applicable, please contact our Client support department using any contact means. What connection parameters should be set in the trading terminal, so that it can connect to the server? Если ни один из перечисленных вариантов не подтверждается, свяжитесь с нашей технической поддержкой любым удобным для вас способом.
I see “No connection” message in the bottom right corner of the terminal. Терминал пишет «Нет связи».
If you see “No connection” message in the bottom right corner of the terminal window, you need to perform the following operations: Если в нижнем правом углу в строке состояния соединения Вы видите надпись «Нет связи», то Вам необходимо выполнить следующие действия:
Carriers could be exposed to claims for damages in connection with delays that are beyond the control of the carrier (e.g., delay in obtaining a berth due to port congestion, inability to release cargo due to terminal congestion, late delivery due to a shortage of truckers or a shortage of rail equipment). Перевозчикам могут предъявляться требования о возмещении ущерба в связи со случаями задержек в сдаче груза, которые вне контроля перевозчика (например, задержка в получении причального места из-за перегруженности порта, невозможность передачи груза из-за перегруженности терминала, задержка в сдаче груза из-за нехватки автомобильного или железнодорожного транспорта).
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Please stay seated until we reach the terminal. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination. Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!