Примеры употребления "терминалу" в русском

<>
Технические вопросы по терминалу MetaTrader 4 Technical issues concerning MetaTrader 4 terminal
Кроме того, можно изменить назначенные терминалу профили. You can also modify the profiles that are assigned to a terminal.
Можно назначить профили конкретному терминалу или группе терминалов. You can assign the profiles either to a specific terminal or to a group of terminals.
Особенности подключения к удаленному терминалу в различных операционных системах Using the remote terminal with various OS
Для этого в качестве параметра клиентскому терминалу передаётся имя конфигурационного файла. For this purpose, the configuration file name will be passed to the client terminal as a parameter.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу. Please stay seated until we reach the terminal.
g) сервер отправляет результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения клиентскому терминалу; g) the Server sends the result of the Client instruction or request to the Client Terminal;
Мы предоставляем клиентам возможность бесплатного доступа к торговому терминалу через сервис VPS-хостинга. We offer free access to a trading terminal through our VPS hosting service.
Но некоторые группы из «Правого сектора» до сих пор регулярно ведут огонь по терминалу донецкого аэропорта. There are Right Sector units that still regularly fire at the Donetsk Airport terminal.
Мы вернемся к терминалу и к зоне отдыха, где есть откидывающиеся кресла и индейка в тесте. We'll go back to the terminal and the lounge with the reclining chairs and the turkey wraps.
Установив подключение к удаленному терминалу, сервер которого находится в непосредственной близости от торгового сервера, наши клиенты могут полноценно работать с торговым терминалом так, как они бы это делали с собственного компьютера. By connecting to a remote terminal whose server is in the immediate vicinity of a trading server, our clients can use the trading terminal as if they were trading right from their PCs.
Установив подключение к удаленному терминалу, сервер которого находится в непосредственной близости от основного сервера, наши клиенты могут полноценно работать с торговым терминалом так, как они могли бы это делать с собственного компьютера. By connecting to a remote terminal whose server is in the immediate vicinity of our main server, our clients can use the trading terminal as if they were trading right from their PCs.
В последующий период по мере приближения выборов нейтральные силы укрепят свои позиции в местах дислокации и на объектах МООНДРК, будут обеспечивать безопасность на подъездных путях к воздушному терминалу МООНДРК и решать другие задачи, связанные с обеспечением безопасности в Киншасе. Thereafter, as elections approach, the troops of the neutral force will reinforce its positions at MONUC installations and facilities, maintain open axes to the MONUC air terminal and conduct other security-related tasks in Kinshasa.
После того как 25 июня 2006 года палестинцы атаковали израильские военные позиции в Керем-Шаломе и взяли в плен израильского солдата, израильские власти по соображениям безопасности закрыли этот контрольно-пропускной пункт и ограничили доступ Миссии Европейского союза по оказанию помощи в пограничных вопросах к Рафахскому терминалу. Following an attack by Palestinians on an Israeli military post at Kerem Shalom and the capture of an Israeli soldier on 25 June 2006, the crossing was closed and access by the Border Assistance Mission of the European Union to the Rafah terminal was restricted by the Israeli authorities on security grounds.
Как пройти в этот терминал? How can I reach this terminal?
Далее — скачиваем и устанавливаем терминал. Then download and install the terminal.
В Польше появился терминал СПГ. Poland has an LNG terminal.
Скачайте торговый терминал на сайте. СDownload the trading terminal from website.
Alt+F4 — закрыть клиентский терминал; Alt+F4 — close the client terminal;
Торговый терминал MetaTrader 4 это: MetaTrader 4 (MT4) Trading Terminal features:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!