Примеры употребления "tendency" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все591 тенденция438 склонность43 другие переводы110
So their natural tendency in a test apparatus is to find areas that are poorly illuminated or close to walls. Таким образом, их естественное стремление в испытаниях ? найти места, которые плохо освещены или близки к стенам.
We have a tendency to over-pack. Мы часто пакуем слишком много вещей.
Like, we have a tendency to see faces. Так, например, мы склонны видеть лица.
He has a tendency to fly off the handle. Бывает, что он просто срывается.
But complacency does have a tendency to breed contempt. Но самоуверенность ведёт к неуважению.
Second, all the individuals have a tendency to line up. Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
In Sweden, we get the economic tendency survey for March. В Швеции мы получаем экономический обзор за март.
We know that adolescents have a tendency to take risks. Мы знаем, что подростки склонны рисковать.
Both are also ruthless men with a tendency to act impulsively. И оба они — безжалостные люди, склонные к импульсивным действиям.
So this tendency towards order is not always a good thing. Так что стремление к порядку не всегда хорошо.
Freight tariffs, especially for bulk liquid cargoes, also had an upward tendency. Выросли также тарифы на перевозки грузов, в частности генеральных жидких грузов.
He didn't overpower it like they have a tendency to do. Он не переусердствовал, как они обычно делают.
The price is moving to the upside indicating a strong bullish tendency. Цена движется вверх, сигнализируя о сильном бычьем тренде.
Vujic's tendency to over-describe everything doesn't stop now, however. Но даже здесь Вуич не смог отказаться от своей привычки описывать все слишком подробно.
And I think we have a tendency to make each other feel guilty. И я думаю, что мы склонны вгонять друг друга в чувство вины.
But there is a countervailing force in the universe - the tendency towards spontaneous order. Но существует уравновешивающая сила во вселенной - стремление к спонтанному порядку.
And just so you know, when hungry, I do have a tendency to become irritable. И чтобы вы знали, когда я голодна, я становлюсь раздражительной.
A tendency to believe other conspiracy theories was also linked to denial of climate change. Кроме того, замечена связь между отрицанием глобального потепления и приверженностью другим теориям заговора.
But, having gone too far in deregulating markets, we must resist a natural tendency to overcompensate. Однако, зайдя слишком далеко в дерегулировании рынков, мы должны воздержаться от естественного желания перекомпенсации.
We have already seen Trump’s tendency to lash out at perceived enemies, foreign and domestic. Мы уже видели, что Трампу свойственно набрасываться на предполагаемых врагов, и внешних, и внутренних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!