Примеры употребления "team leader" в английском с переводом "руководитель группы"

<>
Переводы: все45 руководитель группы25 лидер команды1 другие переводы19
Sir, I got the grab team leader on the line. Сэр, у меня на связи руководитель группы захвата.
Calculation is typically performed by a team leader or a supervisor. Расчет обычно производится руководителем группы или супервизором.
The team leader is already participating in joint planning, observation and reporting within the working group on transport and food handling. Руководитель группы уже сотрудничает с рабочей группой по транспорту и обработке грузов продовольствия в совместном планировании, наблюдении и представлении докладов.
The team leader coordinates and leads the study and is the customer's primary contact before, during and after study sessions. Руководитель группы координирует и направляет ход исследования и является главным посредником заказчика до начала, в ходе и после завершения исследовательской работы.
One Human Rights Officer will be posted as team leader in Yambio to manage a team of four human rights officers. Один сотрудник по правам человека будет базироваться в Ямбио и будет выполнять обязанности руководителя группы из четырех сотрудников по правам человека.
Furthermore, a detailed project plan should be developed, and each organization volunteering to participate in the pilot study should appoint a team leader. Кроме того, следует разработать подробный план осуществления проекта, а каждой организации, которая пожелает принять участие в экспериментальном исследовании, следует назначить руководителя группы.
The Department is staffed by a Social Work Team Leader, 2 qualified Social Workers, 3 other full-time workers and 3 part-time workers. В настоящее время в состав сотрудников департамента входят руководитель группы общественных работ, 2 квалифицированных социальных работника, 3 штатных и 3 внештатных сотрудника.
If workflow approval is activated, the user who calculates registrations, for example, a team leader or a supervisor, submits the calculated registrations for approval. Если активировано утверждение с помощью workflow-процесса, пользователь, осуществляющий расчет регистраций, например руководитель группы или супервизор, отправляет рассчитанные регистрации для утверждения.
For more information, see About calculating, approving and transferring registrations The worker who is responsible for calculating registrations, for example, a team leader, initiates the approval process. Дополнительные сведения см. в разделе О расчете, утверждении и переносе регистраций Работник, ответственный за расчет регистраций, например руководитель группы, начинает процесс утверждения.
The team leader requested a list of products, and the team inspected the buildings and laboratories and verified the semi-annual declarations submitted by Iraq on 7 December 2002. Руководитель группы попросил представить ему перечень видов выпускаемой продукции, и группа осмотрела здания и лаборатории и проверила полугодовые декларации, представленные Ираком 7 декабря 2002 года.
The Team Leader of the US EPA Coalbed Methane Outreach Program, presented an overview of the Program's national and international activities to reduce methane emissions from coal mining activities. Руководитель группы Программы пропаганды возможностей использования метана угольного пласта АООС США представил обзор национальных и международных мероприятий в рамках этой программы, направленных на сокращение выбросов метана при добыче угля.
The component in New York consists of one Team Leader, one Coordination Officer and one Administrative Assistant (GS (OL)) position funded through general temporary assistance, as well as a Coordination Officer post. В состав подразделения в Нью-Йорке входит один руководитель Группы, один сотрудник по вопросам координации и один младший административный сотрудник (ОО (ПР)), должности которых финансируются по статье «Временный персонал общего назначения», а также сотрудник по вопросам координации.
The objective of such a request is to identify the Team Leader that will bring the project to fruition, the subject matter to be addressed, the resources, the deliverables and the timescale involved. Цель этого запроса заключается в том, чтобы определить руководителя группы, который доведет проект до логического завершения, тематическую проблему, подлежащую решению, ресурсную базу, конечные результаты и график работы.
Each team, accountable to the Project Director, would be headed by a Team Leader, supported by two senior analysts, three ERP/functional experts, one ICT officer and one ICT assistant (General Service (Other level)). Каждую группу, которая будет подотчетна директору проекта, будет возглавлять руководитель группы при поддержке двух старших аналитиков, трех экспертов по системе планирования общеорганизационных ресурсов/функциональным вопросам, один сотрудник по ИКТ и один помощник по ИКТ категории общего обслуживания (прочие разряды).
At its closed meeting, on 26 January, the team leader of the Follow-up Unit, Treaties and Commission Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights made a statement. На закрытом заседании 26 января с заявлением выступила руководитель Группы по последующим мерам Сектора по договорам и делам Комиссии из состава Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Mexican Human Rights Commission held a seminar on the Paris Principles on 9 October 2003, bringing together international experts, including the National Institutions Team Leader, and representatives of the state and national human rights commissions. Комиссия по правам человека Мексики провела 9 октября 2003 года семинар по вопросу о Парижских принципах, на которой собрались международные эксперты, включая руководителя Группы по национальным учреждениям, а также представители комиссий по правам человека штатов и национальной комиссии по правам человека.
The Advisory Committee notes that general temporary assistance resources are requested in order to continue support to the African Union by maintaining the Team Leader, the Coordination Officer and an Administrative Assistant (GS (OL)) for 2008/09. Консультативный комитет отмечает, что эти ресурсы испрашиваются для дальнейшего финансирования должности руководителя Группы, сотрудника по координации и младшего административного сотрудника (ОО (ПР)), которые будут продолжать оказывать поддержку Африканскому союзу в 2008/09 году.
Each would work under the direction of the secretary (team leader) of the relevant committees to assist in the provision of substantive services to the relevant subsidiary organs, including by drafting meeting summaries, procedural notes, reports and outgoing correspondence. Каждый из них будет работать под руководством секретаря (руководителя группы) соответствующего комитета, содействуя предоставлению основных услуг соответствующим вспомогательным органам, в частности путем подготовки кратких отчетов о заседаниях, процедурных записок, докладов и исходящей корреспонденции.
A fact-finding mission comprising one Team Leader, one Political Affairs Officer, one Military Adviser, one Legal Expert, one Human Rights Officer, one Security Coordinator, one Radio Technician and one Administrative Assistant would be deployed to Tel Aviv, Ramallah, Jerusalem and Gaza. Миссия по установлению фактов в составе руководителя группы, одного сотрудника по политическим вопросам, одного военного советника, одного эксперта по юридическим вопросам, одного сотрудника по вопросам прав человека, одного координатора по вопросам безопасности, одного радиотехника и одного помощника по административным вопросам была бы направлена в Тель-Авив, Рамаллу, Иерусалим и Газу.
Mr. Cornelius van Kuijen (team leader), former Inspector for the Environment, former Director for External Safety and Chemical Substances in the Ministry of Environment of the Netherlands, and a participant in the drafting and implementation of the Convention and the EU Seveso II Directive ? г-н Корнелиус ван Кёйен (руководитель группы), бывший инспектор по охране окружающей среды, бывший директор по вопросам внешней безопасности и химических веществ министерства охраны окружающей среды Нидерландов; участвовал в разработке и осуществлении как Конвенции, так и Директивы ЕС " Севесо II ";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!