Примеры употребления "team lead" в английском

<>
Team lead, I need an answer now. Командир, мне нужен ответ сейчас же.
A thorough review of the national registry shall also be conducted if the final review reports under paragraph 48 in part I of these guidelines recommend a thorough review of the national registry or if findings relating to reported changes in national registries considered by the expert review team lead to the recommendation of a thorough review in the final review report. Углубленное рассмотрение национального реестра также проводится, если в окончательном докладе о рассмотрении во исполнение пункта 48 части I настоящих руководящих принципов рекомендуется провести углубленное рассмотрение национального реестра или если выводы группы экспертов по рассмотрению, касающиеся сообщенных изменений в национальных реестрах, дают основания для включения в окончательный доклад о рассмотрении рекомендации об углубленном рассмотрении.
The Committee also notes that the enterprise resource planning project structure comprises a process management team to lead business process improvement initiatives. Комитет также отмечает, что структура проекта ПОР включает Группу по управлению процессом, которая руководит осуществлением инициатив по совершенствованию рабочих процессов.
Teach us to love the impossibly smart and quirky members of the team who lead these expeditions. Научите нас любить этих невероятно умных, изобретательных и необычных членов команды, проводящих такие экспедиции.
The popularity of Lula Ignacia da Silva and his team, who lead opinion polls in the run-up to Brazil's presidential election, serves as a warning that much of the Latin American public is prepared to reject traditional governments. Популярность Лула Инасиу да Силвы и его команды, лидирующих согласно опросам общественного мнения, проводимых накануне президентских выборов в Бразилии, служат предупреждением тому, что большинство латиноамериканской общественности готово отвергнуть традиционные правительства.
For each team, one lead reviewer is to be from a non-Annex I Party, and one from an Annex I Party. В каждой группе один ведущий эксперт должен быть из Стороны, не включенной в приложение I, и один- из Стороны, включенной в приложение I.
The Zionist entity was aware that the report of the fact-finding team could lead to its condemnation by the international community for perpetrating war crimes under international law and for violating international conventions regarding occupation and the treatment of peoples under occupation by occupying forces. Сионистскому образованию было ясно, что доклад группы по установлению фактов мог бы привести к его осуждению международным сообществом за совершенные военные преступления в соответствии с нормами международного права и за нарушение международных конвенций, касающихся оккупации и обращения с оккупируемым населением со стороны оккупирующих сил.
I'll assign another team to the truck lead. Я отправил другую команду отследить пикап.
This is where Team Lyle takes the lead. Сейчас команда Лайла выйдет в лидеры.
After you create territories for your sales team, you can assign lead records to the appropriate salesperson. После создания территорий для группы продавцов можно назначить записи интересов соответствующему продавцу.
With the red team adding to their lead. Красная команда вырывается вперёд.
It should be noted that once accepted as indigent, accused are provided with a defence team composed of one lead counsel, one co-counsel and three supporting staff (two investigators and one legal assistant or two legal assistants and one investigator). Следует отметить, что обвиняемые, признанные неплатежеспособными, обеспечиваются группой защиты в составе одного ведущего адвоката, еще одного адвоката и трех вспомогательных сотрудников (двух следователей и одного референта или двух референтов и одного следователя).
I'm putting together a new team and I want you to lead them. Я собираю новую команду и я хочу чтобы Вы приняли руководство.
My own personal involvement commenced with the fact-finding team I was privileged to lead to Iraq in the beginning of February. Мое личное участие в этом процессе началось с поездки в Ирак в начале февраля группы по установлению фактов, которую мне была оказана честь возглавить.
Rob Vass, my team leader, he was in the lead car with me. Роб Вас, мой начальник, был в первой машине со мной.
The business team, which was assigned to lead the Alliance and to which FAO provided office space and logistics, has not been able to work efficiently in accordance with expectations because of financial constraints. Группа предпринимателей, которой было поручено руководить работой Союза и которой ФАО предоставила рабочие помещения и обеспечила материально-техническое снабжение, не смогла оправдать ожиданий в плане эффективной работы из-за стесненности в финансовых средствах.
A defence team is normally composed of a lead counsel, a co-counsel, investigators and legal assistants. В группу адвокатов защиты обычно входят главный адвокат, соадвокат, следователи и помощники по правовым вопросам.
Our team of editors, their one aim to lead you toward the happiness that all men merit, they will transcribe, print and forward the missives of your passion for the smallest of prices and in total anonymity. Наша команда редакторов, их единственная задача - привести вас к счастью, которого заслуживают все люди, они переведут, напечатают и отправят ваше страстное послание по минимальной цене и абсолютно анонимно.
But right now his team needs him focused and ready to lead. Но сейчас его команде нужно, чтобы он сосредоточился и был готов вести их.
Team 34 has succeeded in taking the lead from the last position. Команде No34 удается выйти в лидеры с последнего места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!