Примеры употребления "task" в английском

<>
Переводы: все8256 задача5301 задание242 другие переводы2713
What’s needed is a bipartisan Senate task force on Ukraine. Нам необходима двухпартийная рабочая группа Сената по Украине.
Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. Чтобы поймать вас, комиссар Лоэб создал особую оперативную группу.
The Financial Action Task Force on Money Laundering, for example, has given a high rating to Estonia's anti-money-laundering legislation. Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся «отмывания» денег, например, высоко оценила эстонское законодательство по борьбе с «отмыванием» денег.
In paragraph 20, the phrase “international task force on commodities” should have initial capital letters. В пункте 20 слова фразы " международная целевая группа по сырьевым товарам " должны начинаться с прописных букв.
Alex, draw us a floor plan of the task force. Алекс, начерти нам план спецгруппы.
In view of the tight schedule suggested by the Task Force, Mr. Stone proposed bringing forward the deadline for nominating experts for the peer review team from 15 to 10 December. С учетом жесткого графика, предложенного Целевой группой, г-н Стоун предложил перенести конечный срок представления кандидатур экспертов для назначения в экспертную группу по обзору с 15 на 10 декабря.
His wife’s health-care task force would call for universal coverage. Рабочая группа его супруги, занимавшаяся реформой здравоохранения, выступила в поддержку всеобщего доступа к медицинской помощи.
That's why I agreed to set up this task force. Вот почему я согласился создать эту оперативную группу.
As a result of recommendation 10 of the Financial Action Task Force (FATF), opening accounts in a false name (pseudonym account) is strictly prohibited. В соответствии с Рекомендацией 10 Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ), открытие счетов на другое имя также строго запрещено.
The present report, like the investigation it describes, is the work of the United Nations international task force and the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. Настоящий доклад, как и расследование, которому он посвящен, — результат работы Международной целевой группы Организации Объединенных Наций и Отдела по расследованиям Управления служб внутреннего надзора.
SPF record types were deprecated by the Internet Engineering Task Force (IETF) in 2014. Рабочая группа IETF признала типы записей SPF устаревшими в 2014 г.
He's here in Washington to set up an international law enforcement task force. Он приехал в Вашингтон для создания международной правоохранительной оперативной группы.
The Bahamas and other members of the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF) took part in the FATF self-assessment exercise on terrorism financing. Багамские Острова и другие члены Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям (КЦГФМ) приняли участие в мероприятии ЦГФМ по самооценке в связи с проблемой финансирования терроризма.
An international task force, comprising MINUSTAH, the United Nations country team, key partners and donors, was launched in January to help ameliorate the dismal situation in the shanty towns of Port-au-Prince. Для содействия улучшению бедственного положения в трущобах Порт-о-Пренса в январе была создана международная целевая группа в составе МООНСГ, страновой группы Организации Объединенных Наций, ключевых партнеров и доноров.
Meanwhile, Clinton appointed his wife to lead a task force to redesign America’s health-care system. Между тем Клинтон назначил свою супругу главой рабочей группы, ответственной за реформу американской системы здравоохранения.
Right after I started the task force, Detective Danny Williams was my first hire. Как только я возглавил оперативную группу, я принял в команду детектива Дэнни Уильямса.
Croatia has also implemented 98 per cent of the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering, which have been incorporated into national legislation. Хорватия также осуществила 98 процентов рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, которые теперь включены в национальное законодательство.
The work within the NRMM WG, which was started in 2003, was preceded by the work of an international task force on the development of a real world, representative test cycle for non-road machinery engines. ОПИСАНИЕ ПРЕДЛАГАЕМЫХ ПРАВИЛ Деятельности в рамках рабочей группы по ВМТ, начавшейся в 2003 году, предшествовала работа международной целевой группы по формированию реального, репрезентативного цикла испытаний для двигателей внедорожной мобильной техники.
They need a bipartisan Senate task force on Ukraine, backed up by adequate staff constantly at work. Им необходимо сформировать двухпартийную рабочую группу по Украине, чью работу будет обеспечивать соответствующая группа специалистов.
So, do you know who your husband put in charge of that task force? Итак, вы знаете на кого ваш муж возложил руководство оперативной группой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!