Примеры употребления "target price" в английском

<>
We intend to update our forecasts and target price for Aeroflot before long. В ближайшее время мы планируем пересмотреть наши прогнозы и целевую цену по Аэрофлоту.
Once the target price is reached, immediately withdraw the profit or raise the stop-price to avoid losses. Как только будет достигнута целевая цена, сразу снимайте прибыль или переводите сделку в безубыток.
The current gap between the actual and target price levels should shape private-sector expectations regarding how long interest rates are likely to remain low. Нынешний разрыв между реальным и плановым уровнем цен должен скорректировать ожидания частного сектора в отношении того, насколько долго процентные ставки, вероятно, будут оставаться низкими.
It’s actually everything ‘in between’ that causes traders to win or lose. The stop loss placement, the entry price, the target price, the emotional roller coaster, self-doubt, etc. Фактически торговля включает все: размещение стоп-ордеров, цена входа, цели по прибыли, эмоциональные всплески, неуверенность в себе и т. д.
We plan to launch this product in India in 2010, and the target price point will be 25 dollars, less than 0.1 percent of the cost of a traditional incubator. Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году. А его базовая цена составтяет 25 долларов, менее чем 0,1 процента стоимости классического инкубатора.
In this connection, the Supreme Council instructed the ministers of petroleum and energy of member States to endeavour at the next OPEC meeting to cut production levels and to pursue any other measures that would preserve market equilibrium and secure the target price. В этой связи Высший совет поручил министрам нефтяной промышленности и энергетики государств-членов добиваться принятия на следующем заседании ОПЕК решения о сокращении объемов производства и принять любые другие меры, которые сохранят рыночный баланс и обеспечат намеченные цены.
With JD currently trading at $29.12, and my target price being $34, I will extent the trade’s life by two weeks, which will then expire on the 2nd October, and will represent a return of 23.6% from my initiation of the trade. Сейчас JD торгуется на $29.12, и моя цель выставлена на $34. Я увеличиваю продолжительность данной стратегии на две недели; теперь она истекает 2 октября и составляет прибыль в размере 23.6% от моей первоначальной стратегии.
The commodity ETFs are in effect consumers of their target commodities, thereby affecting the price in a spurious fashion. Товарные ETF – по существу потребители своих целевых товаров, что косвенным образом оказывает влияние на цену.
Financial conditions could be controlled with one tool – the short-term interest rate – deployed exclusively in pursuit of a target, implicit or explicit, for consumer price inflation. Финансовые условия можно было контролировать с помощью одного единственного средства – краткосрочной процентной ставки, используемого исключительно для преследования цели, явной или подразумеваемой, для ограничения инфляции потребительских цен.
It also needs a higher inflation target (to reduce the need for nominal wage and price reductions); debt relief, where appropriate; a proper banking union with an adequate, centralized fiscal backstop; and a “safe” eurozone asset that national banks could hold, thereby breaking the sovereign-bank doom loop. Необходимо также повышенное инфляционное таргетирование (для уменьшения потребности в номинальной заработной плате и снижении цен); списание долгов, в случае необходимости; надлежащий банковский союз с адекватным централизованным фискальным “бэк стопом”; и “безопасным” активом еврозоны, который могли бы держать национальные банки, разрывая тем самым порочный круг центрального банка.
When the sales tax increase falls out of the CPI index later this year the BOJ could find that the target is getting harder to achieve as a weak oil price threatens deflation around the globe. Когда повышение потребительского налога негативно скажется на индексе CPI позже в этом году, то Банк Японии может осознать, что цели гораздо труднее достичь, так как низкие цены на сырую нефть грозят дефляцией по всему миру.
If you are unsure of which one to place your take profit at, then you can simply place the profit target at the 61.8% level, but watch closely how the price reacts around the levels. Если вы не уверены, на котором из них ставить уровень прибыли, вы можете установить его на 61,8%, но внимательно следите за поведением цены при достижении двух других точек.
The first of these target marks the convergence of two extension levels of price swings from C to D (161.8%) and G to H (261.8%). Первая цель – это схождение двух уровней расширения ценовых колебаний от C до D (161.8%) и G до H (261.8%).
In addition, considering the portion of the project between 2009 and 2013, the target date for the end of the works according to the Office, the total price escalation would amount to 7.2 per cent (as against the 18.8 per cent estimated in 2007). Кроме того, с учетом доли проекта, которая будет осуществляться в период с 2009 года по 2013 год — целевого срока окончания работ по данным Управления, общее повышение цен составит 7,2 процента (по сравнению с показателем в 18,8 процента, определенным в 2007 году).
Former Fed Chairman Alan Greenspan knew that it did not. On July 2, 1996, at a meeting of the Federal Open Market Committee (FOMC), which was devoted to extensive discussion of the appropriate inflation target for the Fed, Greenspan posed a simple question: “Are we talking about price stability or are we talking about zero inflation?” he asked. Бывший председатель ФРС Алан Гринспен знал, что это не так. 2 июля 1996 года, на заседании Федерального Комитета по Операциям на Открытом Рынке (FOMC), который был посвящен широкому обсуждению соответствующему целевому показателю инфляции для ФРС, Гринспен поставил простой вопрос: “Мы говорим о стабильности цен, или мы говорим о нулевой инфляции?” спросил он.
Trump has already shown his willingness to target firms’ foreign operations with the threat of import levies, public accusations of price gouging, and immigration restrictions (which make it harder to attract talent). Трамп уже продемонстрировал свою готовность превратить зарубежную деятельность компаний США в мишень: он угрожает им введением импортных пошлин, публично обвиняет их в манипулировании ценами и вводит иммиграционные ограничения, что затруднит привлечение талантливых кадров.
•… the profit target is placed the same distance above your entry point as the height of the pole (the initial price rise). •… уровень прибыли размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первая фаза резкого подъема цены), от точки входа.
•… the profit target is placed the same distance under your entry point as the height of the pole (the initial price drop). •… тейк-профит размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первоначальное резкое падение цены), от точки входа.
But fear of deflation is so widespread nowadays that if inflation overshoots the target, central banks will merely try to stop further inflation, rather than try to bring the consumer price level back down which would mean deflation. Но страх дефляции так широко распространен в настоящее время, что если инфляция выстрелит выше цели, центральные банки скорее просто постараются остановить дальнейшую инфляцию, а не снизить обратно уровень потребительских цен, что означало бы дефляцию.
We must promote transparency of natural resource revenues and the extractive industries, assist in strengthening the rule of law and effective enforcement, target corruption, promote economic diversification, encourage the development of local business and reduce exposure to price shocks. Мы должны содействовать транспарентности доходов от природных ресурсов и в добывающих отраслях, способствовать укреплению правопорядка и его эффективному обеспечению, бороться с коррупцией, содействовать экономической диверсификации, поощрять развитие местного бизнеса и сокращать последствия от колебаний цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!