Примеры употребления "take to heels" в английском с переводом на русский

<>
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
How long do you think it will take to go to the airport? Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
How many days does it usually take to get there? Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?
How long does it take to go to the Toshima Ward Office? Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?
How long does the airport bus take to the airport? За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?
What number bus do I take to get to Waikiki? Каким автобусом я могу доехать до Вайкики?
How long will it take to get there? Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
How long does it take to get to Vienna on foot? Сколько нужно времени, чтобы добраться до Вены пешком?
How long does it take to get from here to the station? Сколько времени занимает дорога отсюда до станции?
How long will it take to fix it? Сколько времени потребуется, чтобы это исправить?
How long does it take to get to Paris? Как долго ехать до Парижа?
How long does it take to get to … ? Сколько времени нужно, чтобы добраться до … ?
You might think that as the guy who had landed more stuff on Mars than anyone else on the planet, I would know what it would take to land anything there. Вы можете подумать, что я, будучи человеком, который доставил на Красную планету больше материалов, чем кто бы то ни было на Земле, должен досконально знать, как совершать там посадку.
Here are four easy steps it can take to promote this objective. Сделав четыре простых шага, можно достичь этой цели.
The money that Manafort did not take to the United States he did not report to the Internal Revenue Service, which means a third crime, namely, tax evasion to the order of $57 million. Деньги, о которых Манафорт не сообщил американской Службе внутренних доходов, означают для него третье по счету преступление. А именно — уклонение от уплаты налогов в размере порядка 57 миллионов долларов.
This gives me a reason to take to the side lines as far as the overall trend is concerned. Это дает мне основание для принятия решения в пользу боковых линий, до тех пор, пока не определится текущий тренд.
Order Execution Policy means the document that describes the reasonable steps that we will take to ensure that, when executing Order, we treat you fairly and in accordance with the FCA Rules. Политика исполнения поручений означает документ, описывающий разумные действия, которые мы предпримем с целью обеспечения того, чтобы при исполнении Поручения мы относились к вам справедливо и в соответствии с Правилами FCA.
Therefore, I would prefer to take to the sidelines as far as the overall picture is concerned and wait to see if the bulls are willing to give another try for a move above the moving average and the 1.5500 zone. Поэтому, я бы предпочел, остаться в стороне и ждать, чтобы посмотреть готовы ли быки еще раз попытаться вырасти выше скользящей средней и зоны 1.5500.
4. How long does it take to verify my Account? 4. Как долго может длиться процесс верификации моего счета?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!