Примеры употребления "take dislike" в английском с переводом на русский

<>
They dislike the business leaders who take home huge sums even when they fail, and they hate to see poor and excluded people in their midst. Они не любят бизнесменов, приносящих домой огромные суммы денег, даже когда дела у них идут не так хорошо, и не хотят видеть бедных, социально исключенных людей.
A majority of students dislike history. Большинство учеников не любят историю.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
I dislike cold weather. Не люблю холодную погоду.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
He suggested to me that I should take her there. Он предложил мне взять её туда.
Furthermore this dislike of taking a loss, even a small loss, is just as illogical as it is natural. Нежелание идти на убытки является естественным только на первый взгляд.
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
Fortunately for my future well-being, I have an intense dislike for losing money. К счастью для моего будущего благосостояния, у меня существует активное неприятие финансовых потерь.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
The market’s dislike of the TRY right now is two-fold: firstly lower interest rates tend to weaken a currency; secondly, the government is calling for lower interest rates at the same time as inflation remains at a relatively high 7.55% and has been picking up recently. Рынок сейчас вдвойне не любит TRY: во-первых, снижение процентных ставок, как правило, ослабевает валюту, а во-вторых, правительство требует снизить ставки в то самое время, когда инфляция находится на довольно высоком уровне в 7.55%, и она росла в последнее время.
It looks like rain. You had better take an umbrella with you. Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
The 85% are not particularly interested in politics; they dislike cerebral regime opponents who, they think, only want to stir up trouble. Эти 85% населения не особенно интересуются политикой, они не любят выступающих против режима оппозиционеров-интеллектуалов, которые, по их мнению, лишь стремятся «заварить кашу».
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
"Dislike your union rep? «Не нравится представитель профсоюза?
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
If you’ve found a site you regularly visit and dislike typing the address over and over again, you can add the site to Speed Dial. Чтобы не набирать адрес часто посещаемого сайта снова и снова, добавьте его на Экспресс-панель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!