Примеры употребления "surgical attacks" в английском

<>
As the 1998 example shows, global strike can serve multiple purposes, from decapitation attacks against heads of state, command-and-control systems and other high-value targets to surgical attacks against mobile terrorist groups under short timeframes offered by on-the-ground actionable intelligence. Как показывает пример 1998 года, глобальный удар может служить разным целям. Это операции по уничтожению глав государств, систем управления и прочих важных целей, а также высокоточные и молниеносные удары по мобильным террористическим группам на основе данных наземной разведки.
Such capabilities would reduce the risk of casualties during military operations while increasing the ability to launch surgical and surprise attacks against an opponent, or conduct sabotage and assassination. Такие материалы позволят снизить потери во время боевых действий, одновременно увеличив возможности для нанесения хирургически точных и внезапных ударов по противнику, а также осуществлять диверсионные действия и убийства.
The surgical destruction of the buildings around Chairman Arafat's compound, aimed at isolating and humiliating him, constitutes a serious act of provocation that, in the mildest terms, not only is most unhelpful and will not stop the cycle of violence, but in fact will lead to more uncontrolled violence and more terrorist attacks. Полное разрушение зданий вокруг комплекса президента Арафата с целью изолировать и унизить его, представляет собой серьезную провокацию, и, говоря мягко, является не только непродуктивным и неспособным остановить цикл насилия, но фактически может привести к расширению бесконтрольного насилия и увеличению числа террористических нападений.
No personal attacks Никаких личных нападок
Therapeutic hypothermia has become a part of surgical practice. Лечебная гипотермия прочно вошла в хирургическую практику.
The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system. Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
Crimea is the metastasis of what happened in Georgia, and yet the West is still excluding the surgical option — that is to say military intervention — as carrying too high a risk. Крым — это метастаз того, что случилось в Грузии, однако Запад по-прежнему против хирургического — то есть военного — вмешательства, потому что оно слишком рискованно.
Natives of Chechnya were arrested by French police on suspicion of serial attacks on prostitutes. Уроженцы Чечни арестованы французской полицией по подозрению в серийных нападениях на проституток.
And the penalties the finger-wagging West has imposed upon him hardly even qualify as "surgical" sanctions — they were more like pinpricks. А санкции, которыми Запад решил на это ответить, нельзя назвать даже «хирургическими» - они больше похожи на булавочные уколы.
Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников
The GRU has also shown the rest of the world how Russia expects to fight its future wars: with a mix of stealth, deniability, subversion, and surgical violence. ГРУ показало всему миру, как Россия намеревается вести войны в будущем. А вести их она будет, сочетая скрытность, диверсии, правдоподобно опровергая факты и с хирургической точностью применяя насилие.
According to Peterkop, so far it is early to talk about who organized the attacks. По словам Петеркопа, пока рано говорить о том, кто организовал атаки.
Likewise, his proposed solution to Libyan strongman Muammar al-Gaddafi was assassination: “A surgical shot and you take him out.” Более того, предложенное им решение в отношении ливийского диктатора Муаммара Каддафи предполагало убийство: «Точечный удар — и вы его уберете».
According to statistics they had five attacks straight-off - they drove in three pucks on us. По статистике у них было пять атак с ходу - три шайбы нам забили.
And while Botox injections remained the top non-surgical procedure performed worldwide — reflecting a universal desire to fight the effects of aging — the top surgical procedure overall was lipoplasty, which is becoming ever-more popular as countries battle the increasingly dire obesity epidemic. Самой популярной в мире нехирургической процедурой остается инъекция ботокса, которая отражает всеобщее стремление бороться с внешними признаками старения. А вот самой распространенной хирургической операцией является липосакция – ее популярность продолжает расти, поскольку страны сражаются с нарастающей и наводящей ужас эпидемией ожирения.
The Israeli military, meanwhile, carried out more than 5,000 airstrikes and other attacks. Израильская армия, тем временем, провела более 5000 воздушных и других атак.
Depending on the size of the EMP weapon utilized, the attack could blanket an entire country, or be more surgical, targeting an area of operations. В зависимости от мощности используемого ЭМИ-боеприпаса, в результате удара можно отключить целую страну, а можно наносить и более точные удары, нацеленные конкретно на район боевых действий.
It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway. Неясно, какими возможностями обладает Ренамо, однако она уже осуществила разрушительные и стремительные нападения на полицейские участки и автомобили на ключевой автомагистрали, ведущей с севера на юг.
Officials discussed (but ultimately rejected) the option of bombing the tunnel used by Russia to move troops into South Ossetia, as well as other “surgical strikes.” Эти руководители обсуждали (но в конечном итоге отвергли) вариант с бомбардировкой тоннеля, который Россия использовала для ввода войск в Южную Осетию, а также другие «точечные удары».
The Israeli attacks damaged or destroyed thousands of homes in Gaza, and an estimated 250,000 people took refuge in more than 100 U.N. schools turned into makeshift shelters. В результате израильских атак были повреждены и разрушены тысячи домов в секторе Газа, и, по оценкам, 250000 человек нашли убежище в более чем 100 школ, который были преобразованы в приюты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!