Примеры употребления "sum-product register" в английском

<>
Sum the product of corresponding values in one or more arrays Суммирование произведений соответствующих значений в одном или нескольких массивах
The sum of sales for each product is added to the Products table. Сумма продаж для каждого продукта добавляется в таблицу "Продукты".
Or, you can use the DSum function in a calculated control to display a running sum of sales for a particular product. Функцию DSum также можно использовать в вычисляемом элементе управления для отображения текущей суммы продаж конкретного продукта.
Product kits can also be disassembled at the POS register or at the warehouse. Комплекты продуктов также можно разобрать в ККМ POS или на складе.
In a totals query, you can use the Sum function (an aggregate function), to see total sales per product. В запросе итоговых значений можно использовать статистическую функцию Sum для просмотра итогов продаж каждого товара.
This option only applies to product kits that are sold in a brick-and-mortar store using the POS register. Этот параметр применяется только к комплектам продуктов, которые продаются в физическом магазине с помощью ККМ POS.
This tragically small sum amounts to just three cents for every $100 of US gross national product, which is less than two days of US military spending. Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.
The additional product details can be viewed in various contexts, such as on the point-of-sale register or on printed labels. Дополнительные сведения о продукте можно просматривать в различных контекстах, например на ККМ POS или на распечатанных этикетках.
This procedure assumes that at least one product receipt has been posted for the purchase order and that an invoice for the purchase order has been posted in an invoice register. В этой процедуре предполагается, что для данного заказа на покупку разнесено хотя бы одно поступление продуктов, а накладная для данного заказа на покупку разнесена в форме регистрации накладных.
The sum of the amounts of budget register entries that have budget types of Original budget, Revision, Transfer, Carry-forward budget, Project, Fixed assets, Demand forecast, and Supply forecast. Сумма сумм записей регистра бюджета, имеющие типы бюджета Исходный бюджет, Версия, Перенос, Перенесенный бюджет, Проект, Основные средства, Прогноз спроса и Прогноз поставки.
Note: You must register your product online to replace the unit under warranty. Примечание. Для замены устройства по гарантии требуется зарегистрировать его через Интернет.
When I recall collaborations in which I’ve successfully participated, I can see how different kinds of thinkers worked together to create a product that was greater than the sum of its parts. Когда я вспоминаю дискуссии, в которых мне довелось принимать участие, я понимаю, каким образом люди, владеющие различными типами мышления, работали вместе над созданием продукта, который представлял собой нечто большее, чем просто сумма отдельных его частей.
It was not, however, anticipated that the implementation of the conversion project would reduce greatly the consumption of CFCs in the sector until 2010, owing to the fixed time required to formulate, test (e.g., stability tests which take a minimum of one year), register and launch a new pharmaceutical product. Вместе с тем не ожидается, что благодаря осуществлению проекта по конверсии удастся значительно сократить до 2010 года потребление ХФУ в указанном секторе,- это вызвано тем, что требуется определенное время для разработки, апробирования (например, испытания на стабильность, которые проводятся в течение как минимум одного года), регистрации и выпуска нового фармацевтического препарата.
At the consideration level, you may want people to register or download something related to your product or service, complete a purchase or buy something they weren’t planning to purchase. Когда люди проявляют интерес к вашей компании, предложите им зарегистрироваться или загрузить что-то, связанное с вашим продуктом или услугой, совершить покупку, даже если они не планировали этого.
This industry best practice is recommended if your company requires or encourages users to register their contact information in order to access your product or services. Этот метод рекомендуется, если для доступа к вашим продуктам или услугам пользователям требуется регистрировать свою контактную информацию.
By assigning a unique bar code to each variant combination, you can scan the bar code at the register and let the program determine which variant of the product is being sold. Назначение уникального штрихкода каждой комбинации вариантов позволяет программе определять продаваемый вариант номенклатуры при сканировании штрихкода.
In order to get a foothold in the market here with your product range, the advertising expenses will amount to a considerable sum. Чтобы утвердиться на нашем рынке, необходимы значительные капиталовложения в проведение рекламной кампании.
The United Nations Register of Conventional Arms, as the only active component within this framework, was not supposed to be the only product of the transparency measures but, rather, a first step towards initiating such transparency in all kinds of armaments, including weapons of mass destruction and, in particular, nuclear weapons. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, являющийся единственным активным компонентом в этих рамках, не должен был стать единственным результатом мер в области транспарентности, — наоборот, его учреждение должно было стать первым шагом на пути к утверждению такой транспарентности в отношении всех видов вооружений, включая оружие массового уничтожения и, в особенности, ядерное оружие.
The United Nations Register of Conventional Arms, as the only existing active component within this framework, was not supposed to be the only product of the transparency measures but was considered a first step towards initiating such transparency for all kinds of armaments and related technologies, including weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. Изначально вовсе не предполагалось, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций — единственный существующий активный компонент в этих рамках — останется единственным результатом мер транспарентности; напротив, предполагалось, что он станет первым шагом в инициировании такой транспарентности для всех видов вооружений и связанных с ними технологий, в том числе оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия.
Before you can register serial numbers for products in the sales process, you must enable serial numbers for the sales process on the tracking dimension group, and assign the tracking dimension group to the product. Прежде чем можно будет зарегистрировать серийные номера для продуктов в процессе продажи, необходимо включить серийные номера для процесса продажи в группе аналитик отслеживания и назначить группу аналитик отслеживания продукту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!