Примеры употребления "suicide pass" в английском

<>
Pass me the salt. Передай мне соль.
The popular singer committed suicide. Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
The years pass by quickly. Годы пролетают быстро.
She attempted suicide. Она совершила попытку самоубийства.
I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam. Я уверен, что завтра не сдам экзамен.
Making itself intelligible is suicide for philosophy. Разъясниться - убийственно для философии.
That you will pass the exam is certain. То, что ты сдашь экзамен — это точно.
Suicide is an act of desperation. Суицид - это акт отчаяния.
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
He committed suicide by hanging himself. Он совершил самоубийство путём повешанья.
He will ultimately pass the exam. В конце концов он сдаст экзамен.
She tried to commit suicide. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
Tom committed suicide by jumping off a bridge. Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста.
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство.
Pass me the salt and pepper, please. Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
Despair drove him to attempt suicide. Отчаяние привело его к попытке самоубийства.
How did she ever pass the test? Каким образом она смогла пройти тест?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!