Примеры употребления "suffered" в английском с переводом "пострадать"

<>
He suffered from an acute attack. Он пострадал из-за острого приступа.
No country in occupied Europe suffered similarly. Ни одна другая страна в оккупированной Европе не пострадала так, как Польша.
The euro, meanwhile, suffered its own crisis. Тем временем, зона евро пострадала от собственного кризиса.
Mr. Cady, I realize that you suffered. Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
As a result, countless people suffered and died. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
The building suffered mondo damage in Hurricane Sandy. Здание сильно пострадало от урагана Сэнди.
Means she suffered blunt force trauma to the head. Значит, она пострадала от тупой травмы головы.
The ocean has suffered decades of abuse and neglect. Океан пострадал от десятилетий злоупотреблений и пренебрежения им.
I've suffered greatly at Mr Darcy's hands. Я очень сильно пострадал от рук мистера Дарси.
Instead, growth slowed, tax revenues fell, and workers suffered. Вместо этого рост замедлился, доходы от налогов снизились, а работники пострадали.
The damned prospered, our allies and beneficiaries suffered most. Покатившиеся в ад пришли к успеху, а наши союзники и те, кому мы помогали, пострадали больше всех.
The US economy was among those that suffered most. Американская экономика оказалась одной из самых пострадавших.
We would have sustained greater damage and suffered greater casualties. Мы понесли бы куда больший ущерб и сами пострадали бы больше.
But our regulators and politicians also suffered from intellectual capture. Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена.
The Group personnel suffered no serious injuries during destruction operations. Никто из персонала Группы серьезно не пострадал в ходе операций по уничтожению.
4.5 thousand people suffered from dishonest developers in our region. В нашем регионе от нечестных застройщиков пострадали 4,5 тысячи человек.
I think he suffered from an overzealous loyalty to your father. Я думаю, он пострадал от своей фанатичной преданности твоему отцу.
People without them have suffered ... a change has got to come. Люди без активов пострадали... Должны наступить перемены.
I couldn't bring my usual spirit, and the team suffered. Я не смогла передать свой обычный дух, а команда пострадала.
I stayed here back in the '80s and suffered a terrible accident. Я останавливался здесь в 80-х и пострадал от ужасного несчастного случая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!