Примеры употребления "such a lot" в английском

<>
Children know such a lot now. Дети сейчас так много знают.
There's such a lot of world. Так много в мире мест,.
We've heard such a lot about you. Мы так много о вас слышали.
My, my, such a lot of guns around town and so few brains. Ну и ну, так много пушек в городе, и так мало мозгов.
Which is strange isn't it, because you have such a lot of problems. Что странно, потому что у вас так много проблем.
Now that's dangerous, to use average data, because there is such a lot of difference within countries. Опасно использовать средние данные, поскольку есть значительные различия внутри стран.
We understood that you've eaten a lot. Мы поняли, что ты съел много.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
In ten years our town will change a lot. Через десять лет наш город сильно изменится.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
I hate it when there are a lot of people. Я не люблю толпу.
I want to oppose such a foolish plan. Я намерен возражать против такого глупого плана.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
Such a strange thing is not likely to happen. Нечто столь странное едва ли может произойти.
Our hens laid a lot of eggs yesterday. Вчера наши курицы снесли много яиц.
What do you need sunglasses for in such a dark place? Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
You shouldn't say such a thing in the presence of children. Ты не должен так говорить при детях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!