Примеры употребления "succeeded" в английском с переводом "преуспевать"

<>
For a while they succeeded. И даже преуспели в этом.
He succeeded because he worked hard. Он преуспел, потому что упорно работал.
Korea succeeded, North Korea didn't. Южная Корея преуспела, Северная - нет.
And, in that endeavor, he succeeded. И в этом он преуспел.
He succeeded in having his own way. Он преуспел в том, чтобы идти своим путём.
And mark my words, Captain, I succeeded. И попомните мои слова, капитан, я преуспел.
I'm not quite sure I've succeeded. Я не уверен в том, что я в этом преуспел.
~ I cannot but think that you have succeeded. Отчего-то мне кажется, что вы преуспели.
Taiwan succeeded, China under Mao Zedong didn't. Тайвань преуспел, Китай во времена правления Мао Цзэдуна - нет.
Nevertheless, Senator Kyl would’ve succeeded in dissing President Obama. Но сенатор Кайл в таком случае преуспеет в проявлении неуважения к президенту Обаме.
In this respect, it succeeded, though at great human cost. В этом данная концепция преуспела, хотя и с помощью больших человеческих жертв.
We won't have succeeded unless we take that next big step. Мы не преуспеем, если не сделаем этот следующий большой шаг.
It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. Особенно она преуспела в экспорте самолетов и многих предметов длительного пользования.
I don't think I've succeeded, but they've taught me. Я не думаю, что преуспел в этом, но они меня научили.
The Fed has, however, succeeded in enhancing expectations of inflation in the US. ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США.
But he succeeded in this despite having no idea what a gene was. И он преуспел в этом, несмотря на то, что не имел ни малейшего понятия о генах.
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Today it is clear that hardly any aspect of this policy has succeeded. Сегодня очевидно, что едва ли хотя бы один аспект данной политики преуспел.
Concerning the pre-referendum phase, the National Assembly largely succeeded in this task. Что касается предшествующего референдуму этапа, Национальное собрание в основном преуспело в выполнении поставленных задач.
OPEC succeeded in protecting its members’ shared interests that they could not protect individually. ОПЕК преуспела в защите общих интересов своих стран-членов, которые по отдельности они смогли бы отстоять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!