Примеры употребления "succeeded" в английском с переводом на русский

<>
DllRegisterServer in schmmgmt.dll succeeded. Успешная регистрация DllRegisterServer в schmmgmt.dll.
I succeeded in my place. Больница стала моим успехом.
He succeeded to the family business. Он унаследовал семейный бизнес.
Mbeki's "quiet diplomacy" has not succeeded. "Тихая дипломатия" Мбеки не имела успеха.
And, to some extent, they have succeeded. И в определенном смысле цель была достигнута.
You have succeeded in venting sufficient pressure. Вы полностью сбросили нужное давление.
He finally succeeded in getting a job. Наконец он успешно получил работу.
When have you tried and not succeeded? Когда наклевывается, но все срывается?
For the most part, these measures have succeeded. По большей части эти меры принесли успех.
The eldest son succeeded to all the property. Старший сын унаследовал всю собственность.
His only son succeeded to all his wealth. Его единственный сын унаследовал все его состояние.
Had he worked harder, he could have succeeded. Старался бы он лучше, добился бы успеха.
She succeeded as a singer and became famous. Она состоялась, как певица, и стала популярной.
He persisted in his work until he succeeded. Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха.
Such fads have not succeeded in significantly reducing poverty. Эти новомодные тенденции не привели к значительному снижению уровня нищеты.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
He succeeded in the examination at his first attempt. Он сдал экзамен на первой попытки.
We were delighted to hear that her campaign has succeeded. Мы очень обрадовались, когда узнали, что ее кампания оказалась успешной.
Repressive policies have never succeeded in eliminating demand for drugs. Репрессивные методы борьбы с наркоманией никогда не давали положительных результатов в области сокращения спроса на наркотики.
Despite its popularity, however, Al Jazeera has not succeeded financially. Однако, несмотря на популярность, финансового успеха «Аль-Джазира» не достигла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!