Примеры употребления "subcontractor relations" в английском

<>
Addressing contract administration in procurement law, such as limiting variations to the contract awarded, and ensuring that specifications are strictly enforced, addressing contractor and subcontractor relations, and ensuring adequate dispute resolutions measures are available should it become necessary to terminate contracts or fire contractors; включение в законодательство о закупках положений, касающихся контроля за выполнением контрактов, таких, как ограничение возможных изменений условий заключенного контракта и обеспечение строгого соблюдения изложенных в спецификациях требований, регулирование отношений между подрядчиком и субподрядчиком и разработка эффективных мер по разрешению споров для тех случаев, когда возникает необходимость в расторжении контракта или увольнении подрядчиков;
Japan has diplomatic relations with China. Япония имеет дипломатические отношения с Китаем.
Kim, where's the subcontractor contact details file? Ким, а где папка с субдоговорами?
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP. Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение.
We have learned from our long years of business relations that satisfied customers are more important than short term successes. Из наших многолетних деловых отношений мы знаем, что довольные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи.
(SAU) Enter a contract number for a subcontractor in a purchase order [AX 2012] (SAU) Введите номер контракта для субподрядчика в заказе на продажу [AX 2012]
The expansion of our business relations with you is very important to us. Расширение деловых отношений с Вами для нас очень важно.
The Contract - vendor details form is available only if you select the Subcontractor check box. Форма Контракт - сведения о поставщике доступна только в том случае, если установлен флажок Субподрядчик.
We are willing to enter into business relations with you on a consignment basis. Мы готовы войти с Вами в деловые отношения на консигнационной основе.
Subcontractor report Отчет по субподрядчикам
As we have not done prior dealings with you, please inform us of your bank and business relations. Так как мы до сих пор еще не состояли с Вами в деловых отношениях, убедительно просим Вас назвать нам, кто может дать отзыв о Вас по банковскому делу и бизнесу.
In the Reporting code field, enter the one-digit or two-digit code used when reporting vendor or subcontractor payments to the tax authorities. В поле Код отчетности введите код из одной или двух цифр, используемый в отчетах в налоговые органы о платежах поставщикам или субподрядчикам.
We hope this first order will lead to further business relations. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям.
The following example shows how you can use PWP terms to withhold payment to a vendor or subcontractor until you are paid by the customer. В следующем примере показано, как использовать условия PWP для задержки платежей поставщику или субподрядчику до получения оплаты от клиента.
We look forward to building close and cordial relations with your firm. Мы приветствуем возможность взаимодействия с Вами.
The service or work that is performed by the subcontractor must be created by using a Formula or Service item. Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана с помощью пункта "Формула" или "Услуга".
We will gladly tell you the reasons why business relations have worsened. Мы готовы сообщить Вам причины, из-за которых резко ухудшились наши деловые отношения.
(If the production type is Vendor, the production order is produced by a subcontractor.) (Если тип производства — Поставщик, то производственный заказ формируется субподрядчиком).
Contact Investor Relations Контактная информация по отделу связи с инвесторами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!