Примеры употребления "struck" в английском с переводом "поражать"

<>
But one really struck me. Среди прочих одна действительно поражала.
It struck me right away Меня как громом поразило
So she's struck with pity. Её поразила жалость.
So two things struck me deeply about this. Две вещи меня особенно поразили.
It struck me how different the mood is now. Меня поразило, как изменилось настроение за эти года.
And so tall and beautiful that she struck some men dumb. Она была высокой и красивой, и поражала мужчин.
Hawalli, however, was struck in the upper part of his body. Хавалли, тем не менее, был поражен в верхнюю часть тела.
I have recently been struck by an analogy from German history: Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
And I was really struck by how much it affected me. И я была поражена тем, насколько это повлияло на меня.
Hoda Othman, age 6, was struck by flying glass and went into shock. Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии.
It could have been any rich megachurch Evangelical, but Kingston Tanner struck my fancy. Это могу быть любой богатый служитель церкви, но Кингстон Таннер поразил меня.
What struck me was not the announcement itself, but the name of the CEO: Меня больше поразило не само извещение, а имя генерального директора:
And what struck me immediately was how in love the two of these people were. И меня сразу поразило, какое теплое чувство связывало этих людей.
One is likelier to be struck by lightning than to be killed by a terrorist. Более вероятным является быть пораженным молнией, чем быть убитым террористом.
And I was struck by the juxtaposition of these two enormous disciplines that humanity has. И я был поражён сопоставлением этих двух великих дисциплин, что есть у человечества.
What struck me was this: She had felt sorry for me even before she saw me. Вот что меня поразило - она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня.
The deadly disease has struck in Ituri district, Oriental province, in the northern part of Congo. Смертельноопасная болезнь поразила район Итури, Восточная провинция, северная часть Конго.
And I was struck by just how wonderful it felt, and how contagious that feeling was. Я была поражена тем, какое прекрасное чувство уверенности возникло во мне и тем насколько заразительным было это чувство.
I bet you'll never forget the first time you were struck by Cupid's arrow. Держу пари, ты никогда не забудешь, как тебя в первый раз поразила стрела Купидона.
Visitors to the United States are often struck by the signs of obesity to be seen everywhere. Гости Соединенных Штатов часто поражены признаками ожирения, которые можно увидеть повсюду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!