Примеры употребления "strike" в английском с переводом "наносить"

<>
Now the terrorists strike at Turkey. Сегодня террористы наносят удары по Турции.
So the empire can strike back. Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии.
When do we strike the final blow? Когда мы нанесем последний удар?
They plan when and where to strike. Они планируют, когда и где нанести удар.
Terrorists strike Moscow despite Putin promises of order Террористы вновь наносят удар в Москве, несмотря на обещания Путина навести порядок
England is poised to strike a fatal blow! Англия собирается нанести смертельный удар!
And it'd strike a powerful blow against Moloch. И это нанесло бы Молоху сокрушительный удар.
He described Obama’s decision not to strike as devastating. Решение Обамы не наносить удары он назвал «катастрофическим».
The Syria strike may provide some clues for the Kremlin. Удар, нанесенный США в Сирии, может стать своего рода подсказкой для Кремля.
Then we'll strike a hard blow against the city. Тогда мы нанесем по городу мощный удар.
By assassinating Nemtsov, it is said, Putin launched a preemptive strike. Говорят, что убив Немцова, Путин нанес упреждающий удар.
His disgrace and execution will strike a deadly blow to their morale. Потеря его чести и казнь нанесут огромный удар по их морали.
“They cannot strike a mortal blow against the United States,” he said. «Они не могут нанести смертельный удар против США», — добавил он.
Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance. И сегодня мы наносим удар по изжившей себя мировой финансовой системе.
The poor economic conditions in Iran are another strike against the country. Неприглядные экономические условия в Иране также наносят существенный вред этой стране.
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country. Мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну.
“The ability to retaliate and to strike with conventional weapons, not nuclear weapons.” — Это возможность нанести ответный удар обычным оружием, а не ядерным».
Second, these are enemies who may want to strike and hurt us again. Во-вторых, это враги, которые хотят нанести нам удар еще и еще.
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please. В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
And now I need you to strike the first blow against dear Mary Sibley. И теперь ты нужен, чтобы нанести первый удар по Мэри Сибли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!