Примеры употребления "strengthen" в английском с переводом "укреплять"

<>
First, we should strengthen NATO. Во-первых, нам следует укреплять НАТО.
Adaptation programs help strengthen climate resilience. Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость.
“We have to strengthen that connection. – И нам надо их укреплять.
UGHE will also strengthen Rwandan society. UGHE также укрепит руандийское общество.
We must strengthen our armed forces. Мы должны укреплять наши вооруженные силы.
The euro was supposed to strengthen it. Евро задумывался как средство ее укрепления.
Strengthen regional defense alliances outside of NATO Укрепление региональных военных альянсов за рамками НАТО
Measures to maintain, strengthen and protect the family Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
Calderón must strengthen his presidency from the outset. Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
And he set out to strengthen and build it. И он активно занимался его укреплением и формированием.
Many European countries are moving to strengthen internal security. Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности.
Washington should strengthen economic and trade ties with China. Вашингтон должен укрепить экономические и торговые связи с Китаем.
Along the way, we must help strengthen Haitian institutions. По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити.
This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance. Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс.
Of course, they won’t let it strengthen too much.” Конечно, они не допустят его чрезмерного укрепления».
Thirdly, to strengthen the developing countries'capacity for self-development. В-третьих, укреплять потенциал развивающихся стран в области саморазвития.
Strengthen its existing measures to prevent child abuse and neglect; укрепить существующие меры предотвращения жестокого обращения с детьми и безнадзорности;
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
Consider the unrelenting promotion of efforts to strengthen property rights. Рассмотрим неослабевающее содействие усилиям по укреплению прав собственности.
Second, Russia’s intervention will actually strengthen the Islamic State. Во-вторых, российское вмешательство фактически укрепит «Исламское государство».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!