Примеры употребления "storm water basin" в английском с переводом на русский

<>
All that green stuff actually naturally absorbs storm water, also helps cool our cities. Вся эта зеленая субстанция естественным образом всасывает воду, а также помогает охлаждать наши города.
Examples of activities developed by UNECE in collaboration with partner organizations are work on dam safety, projects on the implementation of the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, support to the development of transboundary water cooperation in the Chu-Talas water basin, and a project on air quality management and clean coal technology. В качестве примеров мероприятий, которые были разработаны ЕЭК ООН в сотрудничестве с организациями партнеров, можно привести работу по обеспечению безопасности плотин, проекты по осуществлению Конвенции ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, поддержку развитию трансграничного сотрудничества в области водных ресурсов в водном бассейне Чу-Талас, а также проект по управлению качеством воздуха и экологически чистым технологиям использования угля.
Three major environmental infrastructure projects covering water supply, storm water drainage and wastewater collection for two camps in the Syrian Arab Republic were under construction. проводилась работа по осуществлению трех крупных проектов по созданию экологической инфраструктуры, направленных на решение проблемы водоснабжения, обеспечения водостока и удаления сточных вод в двух лагерях в Сирийской Арабской Республике.
Under article 20 of the Water Code (2002), the competent State authority will keep the public informed about water policy issues, water basin management initiatives, water-use permits, etc., and will organize forums for public discussion of such matters. В соответствии со статьей 20 Водного кодекса (2002 год), уполномоченный государственный орган информирует общественность о вопросах, связанных с водной политикой, программами бассейнового управления, разрешениями на водопользование, и организует участие общественности в их обсуждении.
In Lebanon, the Agency maintained its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operation, introducing and/or improving sewage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection. В Ливане Агентство продолжало оказывать в лагерях беженцев во всех районах его операций услуги по поддержанию в надлежащем санитарном состоянии окружающей среды, внедрению и/или модернизации систем канализации, дренажу ливневого стока, снабжению населения безопасной питьевой водой и уборке мусора.
[Agreed] Employ the full range of policy instruments, including regulation, monitoring, voluntary measures, market and information-based tools, land-use management and cost recovery of water services, without cost recovery objectives becoming a barrier to access to safe water by poor people, and adopt an integrated water basin approach; [согласовано] использование всего набора инструментов политики, включая регулирование, мониторинг, добровольные меры, рыночные и информационные инструменты, управление землепользованием и механизм возмещения затрат на водохозяйственные службы, при этом цели, связанные с возмещением затрат, не должны становиться препятствием для доступа бедных людей к безопасной воде, и принятие комплексного подхода к использованию водных бассейнов;
Owing to their illegal status, unplanned settlements rarely benefit from adequate solid and liquid waste disposal and storm water drainage. Ввиду их незаконного статуса незапланированные поселения редко обеспечены адекватными системами удаления твердых и жидких отходов и сточных вод.
In order to be successful and achieve lasting results, collaboration among mountain regions must address a great variety of interlinked areas: agriculture and forestry, energy and transport, landscape planning and water basin management, and sustainable tourism and biodiversity protection. Для того чтобы сотрудничество между горными районами было успешным и приносило устойчивые результаты, оно должно охватывать широкий круг взаимосвязанных тем: сельское и лесное хозяйство, энергетика и транспорт, ландшафтное планирование и управление водосборными бассейнами, а также устойчивое развитие туризма и охрана биоразнообразия.
Groundwater, storm water, rivers, sewage systems and the wind all transfer terrestrially derived pollutants to the oceans, where the pollutants accumulate in both biological and geophysical resources, thus reducing the economic, social and environmental value of coastal and oceanic systems.32 С грунтовыми и ливневыми водами через реки, через канализации и путем переноса ветром загрязняющие вещества, образовавшиеся на суше, попадают в океаны и аккумулируются там как в биологических, так и геофизических ресурсах, снижая тем самым экономическую, социальную и экологическую ценность прибрежных и океанических систем32.
Strategies to improve the management of water resources and the consumptive use of water basin and aquifer systems for the benefit of all sectors, including local communities, developers and the environment, are generally lacking. Как правило, отсутствуют стратегии, направленные на повышение эффективности управления водными ресурсами и потребительского использования водных бассейнов и водоносных слоев в интересах всех секторов, в том числе стратегии, касающиеся местных общин, производителей строительных работ и экологов.
The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff. Возможными источниками сброса в воду на производстве являются разливы, производственные стоки и отводы ливневых вод.
In those cases where damage is not already irreversible, ensuring long-term sustainability of supplies calls for restricting overall extraction rates within a water basin, whether a river basin, an aquifer or another common water source. В тех случаях, когда ущерб еще не приобрел необратимого характера, обеспечение долгосрочной устойчивости водных ресурсов требует ограничения общей интенсивности изъятия воды в рамках водного бассейна — будь то речной бассейн, водоносный горизонт или иной обычный источник воды.
Services included sewage disposal, the management of storm water run-off, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation. В число оказываемых услуг входили удаление жидких отходов, создание дренажных систем для стока дождевой воды, снабжение безопасной в санитарном отношении питьевой водой, сбор и удаление твердых отходов и борьба с насекомыми-вредителями и грызунами.
In order to be successful and achieve lasting results, collaboration in mountain regions has to address a great variety of interlinked areas, from agriculture and forestry to energy and transport, landscape planning and water basin management, sustainable tourism and biodiversity protection. С тем чтобы быть успешным и обеспечивать достижение прочных результатов, сотрудничество в горных районах должно быть направлено на решение многочисленных взаимосвязанных вопросов, от сельского и лесного хозяйства до энергетики и транспорта, планирования ландшафта и управления речными бассейнами, устойчивого развития туризма и сохранения биоразнообразия.
Storm water overflow represents a significant risk, but is not addressed in detail in European Commission or international legislation and the indicators used for the assessment of wastewater treatment coverage only concern the population (or population equivalent) served. Ливневые сточные воды представляют собой значительную опасность, однако этот вопрос подробно не регламентируется Европейской комиссией или международным законодательством, при этом показатели, используемые для оценки эффективности очистки сточных вод, касаются лишь численности обслуживаемого населения (или выражаются в эквиваленте численности населения).
Relevant projects include: work on dam safety; implementation of the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context and the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents; support to the development of transboundary water cooperation in the Chu-Talas water basin, and work on air quality management and clean coal technology. Соответствующие проекты включают в себя: работу по обеспечению безопасности плотин; осуществление Конвенции ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте и Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий; поддержку развитию сотрудничества в области трансграничных вод в водном бассейне Чу-Талас; и работу по управлению качеством воздуха и экологически чистым технологиям использования угля.
The main land-based sources of marine litter are municipal landfills (waste dumps) located on the coast, riverine transport of waste from landfills and other sources, discharges of untreated municipal sewage and storm water, industrial facilities, medical waste and tourism (recreational visitors, beach goers). Главными источниками морского мусора на суше являются: муниципальные свалки (бытовые отходы), расположенные на побережье, перевозка речным транспортом отходов со свалок и других пунктов, сброс неочищенных коммунально-бытовых сточных вод и попадание ливневых вод, отходы промышленных предприятий, медицинские отходы и туризм (туристы и отдыхающие на пляжах).
The prohibition of such inter-basin transfers is an environmental measure aimed at preserving the integrity of the ecosystem within the water basin, and is not an export ban on water. Такое запрещение перемещения вод из одного бассейна в другой представляет собой экологическую меру, направленную на сохранение целостности экосистем в рамках водного бассейна, а не запрет на экспорт воды наливом.
In addition to the visual impact, inadequate disposal can block water channels, creeks and storm water drains. Помимо визуального раздражения, неправильное удаление может привести к блокированию водных путей, ручьев и коллекторов ливневых вод.
The Agency also continued its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operations, introducing and/or improving sewerage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection. Помимо этого, Агентство продолжает оказывать услуги по улучшению санитарной обстановки в лагерях беженцев в его районах операций путем строительства и/или обновления систем канализации, ливневого дренажа, снабжения безопасной питьевой водой и сбора и удаления твердых отходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!