Примеры употребления "storm seepage" в английском

<>
How about a little magnesium seepage protection system? Как насчет системы защиты утечки магния?
This painting is a representation of a storm at sea. На этой картине представлена морская буря.
We are encountering fluid seepage at the moment and the body is not available for viewing just now В настоящее время мы сталкиваемся с утечкой жидкости, и тело сейчас не доступно для осмотра
The brightness of the sky showed that the storm had passed. Светлое небо показывало, что гроза прошла.
It starts with a little crack, a little seepage. Оно начинается с маленькой трещинки, небольшой протечки.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Detected synaptic seepage. Обнаружена синаптическая утечка.
After the storm, the sea was quiet again. После шторма море вновь утихло.
Judging by t limited seepage of blood, I'd say the body was placed here a half-hour after death. Судя по небольшому количеству крови, я бы сказала, что тело поместили сюда спустя полчаса после смерти.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
I apologize, but we are encountering some slight fluid seepage at the moment, and the body will not be available for viewing just now. Я извиняюсь, но у нас тут течь чуть-чуть и тело недоступно для посещения прям сейчас.
Outside, the storm was rumbling. Снаружи бушевала гроза.
That's got seepage. У этого есть мокрота.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Minimal blood seepage and lack of spatter in the area suggests she was killed elsewhere, then dumped here. Следов крови мало, и отсутствие брызг поблизости предполагает, что она была убита в другом месте, а затем брошена здесь.
The storm remitted its fury. Гроза умерила своё буйство.
But I don't think it constitutes continuous water seepage. Но я не думаю, что это подразумевает продолжительную протечку.
This wind is a sign of a storm. Такой ветер - признак надвигающейся бури.
The studies found that although there seemed to be no immediate risk to health, except to those who might directly inhale depleted uranium particles, it was not known if, over time, seepage of depleted uranium through the soil would contaminate the water table. Результаты проведенных исследований показали, что, хотя, как представляется, непосредственной угрозы для здоровья населения не существует, за исключением тех лиц, которые, возможно, непосредственно вдыхают частицы обедненного урана, неизвестно, не станет ли с течением времени просачивание обедненного урана через почву причиной загрязнения грунтовых вод.
It appears the storm has calmed down. Буря, кажется, улеглась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!