Примеры употребления "storage server option" в английском с переводом на русский

<>
Legacy versions of Windows Server, Windows Storage Server and Windows Server Essentials (including Windows Server, Windows Storage Server 2008, 2008 R2, 2012 and 2012 R2; Windows Server Essentials 2011, 2012 and 2012 R2) are subject to their own privacy statements. К устаревшим версиям Windows Server, Windows Storage Server и Windows Server Essentials (в том числе Windows Server, Windows Storage Server 2008, 2008 R2, 2012 и 2012 R2, Windows Server Essentials 2011, 2012 и 2012 R2) применяются собственные заявления о конфиденциальности.
To activate the export of quotes from the terminal through DDE, one has to enable the "Enable DDE server" option in the terminal settings. Для активизации режима экспорта котировок из клиентского терминала по протоколу DDE необходимо включить опцию "Разрешить DDE сервер" в настройках терминала.
To enable export of quotes, the "Enable DDE server" option must be enabled and the "OK" button must be pressed. Для включения экспорта котировок необходимо выставить флажок в "Разрешить DDE сервер" и нажать кнопку "ОК".
A solution that provides service availability, data availability, and automatic recovery from failures that affect the service or data (such as a network, storage, or server failure). Решение, которое обеспечивает доступность служб и данных, а также автоматическое восстановление после сбоев, затрагивающих службы или данные (например, сбой сети, хранилища или сервера).
Because this process involves moving the dial tone database back to the original (recovered) server, this option adds more time to the overall recovery process. Так как этот процесс включает возвращение аварийной базы данных на первоначальный (восстановленный) сервер, этот вариант увеличивает время полного восстановления.
Use the Manual setup or additional server types option to set up your account Настройка учетной записи с помощью пункта "Ручная настройка или дополнительные типы серверов"
This value applies to all storage groups on the server and should never be changed. Оно применяется ко всем группам хранения на сервере, и менять его нельзя.
An example of a temporary error is low storage space on the remote server. К примерам временных ошибок относится недостаточное количество места на удаленном сервере.
The lock prevents EdgeSync running on another Mailbox server from taking over the lease option. Блокировка не допускает, чтобы аренду получила служба EdgeSync, запущенная на другом сервере почтовых ящиков.
You will manage Audience Network as a line item within your ad server, acting as the monetization option to supplement your direct sales. Вы сможете управлять Audience Network как элементом сервера рекламы, что позволит вам получать прибыль в дополнение к прибыли от прямых продаж.
Requirements for storage connected to a virtualized Exchange server are as follows: Требования для ресурсов хранения, подключенных к виртуализированной Exchange сервера существуют следующие:
The value of the DatabaseCheckPointDepthMax key applies to all transport-related Extensible Storage Engine (ESE) databases that exist on the Exchange server. Значение ключа DatabaseCheckPointDepthMax применяется ко всем базам данных расширенного обработчика хранилищ (ESE), хранящимся на сервере Exchange Server.
In a "roll-forward" recovery, one or more databases in the storage group are lost, but the log files remain intact on the server at the time of recovery. В случае восстановления с «накатом» одна или несколько баз данных в группе хранения исчезают, однако файлы журнала остались на сервере во время восстановления.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same storage group database drive specifications previously used for this server be available during the restore. Программа аварийного восстановления Microsoft Exchange требует, чтобы при восстановлении этого сервера были доступны те же спецификации дисков баз данных группы хранилища, что и раньше.
The Mailbox server performing the initial replication establishes an EdgeSync lease option and sets a lock on the Edge Subscription. Сервер почтовых ящиков, выполняющий первоначальную репликацию, устанавливает аренду EdgeSync и блокировку пограничной подписки.
The estimates of non-recurrent expenditures for 2003 are based on the requirements of the Tribunal in terms of “specialized” office equipment, software (data processing, storage and retrieval systems for archives, library and legal matters, etc.), hardware (server) and maintenance and development of the web site. Сумма сметных единовременных расходов на 2003 год исчислена на основе потребностей Трибунала в «специализированном» конторском оборудовании, программном обеспечении (обработка, хранение и поиск данных для архивов и библиотеки и для юридической работы), аппаратных средствах (сервер), а также его потребностей в том, что касается ведения и обновления веб-сайта.
For example, if an active database in a DAG fails because of an underlying storage failure, Active Manager will automatically recover by failing over to a database copy on another server in the DAG. Например, если происходит сбой активной базы данных в группе обеспечения доступности баз данных из-за сбоя соответствующего хранилища, активный диспетчер выполняет автоматическое восстановление, переходя на копию базы данных на другом сервере в группе обеспечения доступности баз данных.
If the preferred server isn't available when a scheduled synchronization occurs, after a five-minute wait, the lock is released and another EdgeSync service can take over the lease option and perform synchronization. Если основной сервер не доступен при запланированной синхронизации, после пятиминутного периода ожидания блокировка снимается, а другая служба EdgeSync может получить аренду и выполнить синхронизацию.
If the preferred Mailbox server isn't available to provide EdgeSync service at the time manual synchronization is started, after a five-minute wait, the lock is released and another EdgeSync service can take over the lease option and perform synchronization. Если основной сервер почтовых ящиков не может предоставить службу EdgeSync в момент запуска синхронизации вручную, после пятиминутного периода ожидания блокировка снимается, а другая служба EdgeSync получает аренду и выполняет синхронизацию.
Natural gas fields have also demonstrated the ability to store gases for millions of years and could potentially offer another CO2 storage option; however, unlike oil reservoirs CO2 is not currently used to enhance the recovery of natural gas. Месторождения природного газа также свидетельствуют о возможности хранить газы в течение миллионов лет и могут представлять собой еще один вариант хранения СО2; вместе с тем, в отличие от нефтяных коллекторов, СО2 в настоящее время не используется для увеличения добычи природного газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!