Примеры употребления "stealing" в английском с переводом на русский

<>
The harlot stealing into the nursery. Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату.
Stealing, like, cases of lobster tails. Воровство, как, банки с хвостами лобстеров.
Right now, Swags is stealing all my thunder. Прямо сейчас, Сваг обходит меня.
No, no, I was just stealing your thunder. Да ну нет конечно, я тебя развёл.
He's stealing the ball, passing two defenders. Он перехватывает мяч, обходит двух защитников.
The sight of the money tempted him into stealing. Вид денег соблазнил его на воровство.
You know, you always end up stealing the spotlight. Ты всегда пытаешься быть в центре внимания.
And that's the stealing cards, which I did. Не хватает как раз тех карт, которые я спрятал.
I was just a petty thief stealing scrap metal. Я тогда был воришкой, таскал кровельное железо.
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений.
Hey, Eric, that was a good burn stealing my clothes. Эй, Эрик, это было крутой отжиг - спереть мои шмотки.
I was stealing the tape deck out of his pickup. Я вытаскивал магнитолу из его пикапа.
Well, I was planning on stealing the declaration of independence. Я тут хотел стырить декларацию независимости.
She has committed the high crime of stealing an election. Она призналась в особо тяжком преступлении - подтасовке выборов.
Yeah, stealing video cameras and knocking up your deaf girlfriend. Ага, тырил видеокамеры и обрюхатил свою глухую подружку.
Well, Lorelai proposing to you like that, stealing your thunder. Ну, Лорелай сделала тебе предложение, опередила тебя.
I'm totally stealing some of these ridonculous bath soaps. Я абсолютно поражена некоторыми из этих кусков мыла.
She called my job and told them I was stealing. Она позвонила мне на работу и сказала, что я воровка.
O no, thank you, not in my house stealing my oysters. Вот уж нет, спасибо, только не в моём доме, с воровкой моих устриц.
Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible. Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!