Примеры употребления "stayed" в английском с переводом "оставаться"

<>
He stayed down the pit. Он остался работать в шахте.
No, he stayed a Birdman. Нет, он остался Цыпой.
Just stayed home, cooked dinner. Просто осталась дома, приготовила ужин.
I stayed at his place yesterday. Вчера я осталась у него.
wish we could have stayed longer хотелось бы остаться подольше
Some stayed but were forcibly silenced. Некоторые остались в России, но их силой заставили замолчать.
But many thousands more had stayed. Но многие остались.
We should have stayed in Sherwood. Мы бы остались в Шервуде.
We stayed there for three months. Мы остались там на три месяца.
He stayed, calling himself an "inixile." Он смог остаться и называл себя "присыльным".
I stayed after they looted everything. Я остался после того, как они разграбили все.
He stayed in Nagano throughout the summer. Он остался в Нагано на всё лето.
I wish Sabrina had stayed in Paris. Мне жаль, что Сабрина не осталась в Париже.
He stayed at his aunt's house. Он остался в доме свой тёти.
It's since stayed around those levels. И остался около этих уровней.
Chilean markets also have stayed relatively calm. Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
We say they stayed in the gym. Мы говорим, что они остались в спортивном зале.
The broom broke, It stayed on the wagon. Веник сломался, на Колыме остался.
Security tape shows he stayed in his room Запись камер показывает, что он остался в своей комнате
I just stayed on in the spare room. Я так и осталась в комнате для гостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!