Примеры употребления "stayed" в английском с переводом на русский

<>
They stayed away from the place. Они держались подальше от этого места.
And if so, is it possible that otherworldly visitors may have stayed behind and assumed the role of Maya kings? И если так, это возможный, что потусторонние посетители могут иметь стоявший и принятый роль королей майя?
So I stayed up for the last 87 hours watching all my show. Я не ложился спать последние 87 часов, смотря все мои программы.
Though he and Trump stayed in touch, in retrospect, an eventual falling out seems to have been inevitable. Но хотя он продолжал поддерживать отношения с Трампом, сейчас уже понятно, что последовавший конфликт был неизбежным.
Stayed in bed all day. Мы весь день провели в кровати.
She stayed in her room. Она не выходила из своей комнаты.
I stayed home all day. Я целый день сидел дома.
We stayed up all night partying. Мы тусили всю ночь.
Just stayed up all night talking. Просто проболтать всю ночь.
He stayed up late last night. Он задержался допоздна, вчера вечером.
I stayed there for three years. Я проработал там три года,
Mary stayed up late last night. Мэри поздно легла спать вчера.
This man stayed here for 3 days. Этот мужик был здесь 3 дня.
He stayed late at night every day. Он задерживался допоздна каждый день.
The tyre mark stayed flat and even. Следы шин ровные и чёткие.
And yet you stayed on at Avalon. Но вы продолжаете работать на "Авалон".
Stayed when everybody else was dropping out. - когда все другие уходили из школы.
The bankers stayed with their loan recipients. Банкиры работали с получателями ссуд.
Yeah, I stayed over at the Mercer's. Да, я ночевала у Мёрсеров.
The climber stayed alert while climbing the precipice. Взбиравшийся был начеку, пока взбирался над пропастью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!