Примеры употребления "static test firing" в английском

<>
It took over all three locations constructed under the BADR-2000 project that collectively had all the essential infrastructure and equipment for the production of composite solid propellant rocket motors: motor case production equipment, mixing, casting and curing facilities and static test stands. Она взяла под свой контроль все три объекта, которые были построены в рамках проекта «Бадр-2000» и на которых имелась вся необходимая инфраструктура и оборудование для производства ракетных двигателей на смесевом твердом топливе: оборудование для производства корпусов, смесители, устройства для заливки и полимеризации и стенды для проведения статических испытаний.
We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes. Мы проводим первые испытательные стрельбы через два часа и четырнадцать минут.
Serviceability includes sighting and calibration of weapons and periodic test firing as permitted in the mission area. Для обеспечения боеготовности оружия производится его визирование и калибровка, а также периодические огневые испытания, разрешенные в районе миссии.
Over the past two months, North Korea has significantly increased tensions in North-East Asia by first conducting ballistic missile tests, then a nuclear test and the firing of short- and medium-range missiles. За последние два месяца Северная Корея значительно усилила напряженность в Северо-Восточной Азии, сначала проведя испытания баллистических ракет, затем испытание ядерного оружия и запуск ракет малого и среднего радиуса действия.
Concerning the determination of a vehicle roll angle by the static stability test procedure and the extension of the calculation method to the tractor/semi-trailer combination, the expert from the Russian Federation announced a proposal to be transmitted to GRRF for its next session. Что касается определения угла крена транспортного средства с помощью процедуры испытания на статическую устойчивость и распространения этого метода расчета на состав из тягача/полуприцепа, то эксперт от Российской Федерации сообщил о своем намерении представить GRRF предложение для обсуждения на ее следующей сессии.
FMVSS No. 135 also includes requirements for a static parking brake test and several types of system failure tests, including stops with the engine off, ABS functional failure, proportional valve functional failure, hydraulic circuit failure, and power assist failure. FMVSS № 135 также содержит требования о статическом испытании стояночного тормоза и об испытаниях на несрабатывание систем некоторых типов, в том числе на остановку при выключенном двигателе, при функциональном несрабатывании АБС, при функциональном несрабатывании пропорционального клапана, при несрабатывании гидропривода и усилителя.
As regards belt anchorages, the windscreen is considered as part of the reference zone when it is capable of entering into static contact with the test apparatus according to the method described in annex 1 to Regulation No. 21. Что касается точек крепления ремней безопасности, то лобовое стекло рассматривается как часть этой исходной зоны в том случае, если оно может войти в статическое соприкосновение с испытательным устройством, в соответствии с методикой, изложенной в приложении 1 к Правилам № 21.
As regards safety-belts, the windscreen is considered as part of the reference zone when it is capable of entering into static contact with the test apparatus according to the method described in Annex 1 of Regulation No. 21. Что касается ремней безопасности, то ветровое стекло считается частью исходной зоны, если оно может войти в статическое соприкосновение с измерительным приспособлением при испытании по методу, описанному в приложении 1 к Правилам № 21.
The live-fire test, which marked the first-ever firing of a Stinger with the proximity fuze, took place this past April at Eglin AFB, Florida Испытания с боевой стрельбой, в ходе которых впервые были использованы неконтактные взрыватели, проходили в апрели прошлого года на авиабазе Эглин (Eglin AFB) во Флориде.
He acknowledged that concerns about the assessment of dynamic head restraints had been recognized but he also noted from this meeting that the requirements for the static assessment were not yet finalized as the test tools were not properly defined and that calibration procedures and calibration tools had not been developed. Он обратил внимание на то, что озабоченность в связи с оценкой динамических подголовников была признана, но отметил также по итогам этого совещания, что требования к статической оценке еще до конца не установлены, поскольку испытательные средства не определены четко и процедуры калибровки и средства калибровки не разработаны.
He explained to GRRF that it contained amendments to the Regulation in three areas: the angle of tilt table for static and dynamic tests, the filling of the tank vehicles, and the tilt test for semi-trailers. Он пояснил GRRF, что в нем содержатся три поправки к Правилам, касающиеся величины угла крена для статических и динамических испытаний, загрузки автоцистерн при опрокидывании на стенде и расчета угловой жесткости полуприцепа.
The 300 mm MRL currently under test development by North Korea is able to reach the middle part of the ROK considering its maximum firing range.” 300-миллиметровые реактивные пусковые установки, проходящие в настоящее время войсковые испытания в северокорейской армии, способны доставлять свои ракеты с разрушительной боевой частью в самую середину Южной Кореи, учитывая их максимальную дальность стрельбы».
Static tests may not show anything. Maybe sudden acceleration and heavy G loading is required. Or some other wickedly difficult conditions to simulate and test. Ведь статические испытания могут ничего не показать, могут понадобиться внезапное ускорение и большая гравитационная загрузка, а может, возникнут какие-нибудь жутко сложные условия, которые надо будет симулировать для проведения испытаний.
And the most significant test of the Wiki Weapon was still to come, a moment of truth that may have been looming in Wilson's mind after watching his first prototype explode into plastic shrapnel: Firing the Liberator by hand. А ведь самое важное испытание «викиоружия» еще не состоялось. Это тот момент истины, который наверняка крутился в мозгу у Уилсона, когда он увидел, как его первый опытный образец разносит в пластиковые клочья. Чтобы стрелять из пистолета, его надо держать в руках.
In the middle of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my daughter. В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и забрали мою дочь.
The gtr does not recommend the HIC15 limit as a means of limiting whiplash, but instead as a surrogate for the 80g energy absorption test required for the static compliance option. Установление предельного значения HIC15 в гтп рекомендуется отнюдь не в качестве способа ограничения хлыстовых травм, а скорее в качестве замены испытания на поглощение энергии при 80g, которое требуется для варианта статического соответствия.
The gtr does not require the HIC15 limit as a means of limiting whiplash, but instead as a surrogate for the energy absorption test required for the static compliance option. Установление предельного значения HIC15 в гтп предписывается отнюдь не в качестве способа ограничения хлыстовых травм, а скорее в качестве замены испытания на поглощение энергии, которое требуется для варианта статического соответствия.
Data collected from life firing tests as well as visual inspections followed by physical & functional test and chemical tests of the explosives allow evaluation of surveillance data with respect remaining service life time, extension or corrective maintenance. Данные, собираемые за счет натурных стрельбовых испытаний, а также визуальных инспекций с последующим физическим и функциональным испытанием и химическими испытаниями взрывчатых веществ, позволяют производить оценку надзорных данных в отношении остающегося служебного жизненного цикла, продления или коррективного обслуживания.
in the case of vehicles equipped with positive-ignition engines, the percentage of misfires out of a total number of firing events that would result in emissions exceeding the limits given in paragraph 3.3.2. of Annex 11, if that percentage of misfire had been present from the start of a Type I test as described in paragraph 5.3.1. of Annex 4; если транспортные средства оснащены двигателем с принудительным зажиганием, то заявление о процентной доле пропусков зажигания в общем числе попыток зажигания, повлекших за собой выбросы, уровень которых превышает предельные значения, указанные в пункте 3.3.2 приложения 11, при условии, что эта процентная доля пропусков зажигания с самого начала существовала при проведении испытания типа I, описанного в пункте 5.3.1 приложения 4,
Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad. Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!