Примеры употребления "state thuringia" в английском

<>
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
With the collapse of the Soviet Union, Russia not only lost its status as a world power; within Europe, it was forced to withdraw toward a frontier that it had extended westward since Peter the Great – ultimately to the Elbe and Thuringia. С распадом Советского Союза Россия не только потеряла свой статус мировой державы; в Европе, она была вынуждена отступить вдоль границ, которые она расширила на западе со времен Петра Великого ? в конечном счете, к Эльбе и Тюрингии.
There's something rotten in the state of Denmark. Прогнило что-то в королевстве датском.
Promotion of 34 recognised pregnancy advice agencies of various organisations (Thuringia) Содействие работе 34 официальных консультаций по вопросам беременности, действующих в различных организациях (Тюрингия)
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
Support of advice projects for female and male pupils (Thuringian Coordination agency for Natural Science and Technology) (Thuringia) Поддержка консультационных проектов для учащихся женского и мужского пола (координационное учреждение Тюрингии по естественным наукам и технологии) (Тюрингия)
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
In Thuringia, cases of remand detention lasting longer than three months had been cut almost by half over the past 10 years. На протяжении последних 10 лет в Тюрингии количество случаев содержания под стражей сроком более трех месяцев сократилось почти наполовину.
Minnesota's state bird is the mosquito. Птица штата Миннесоты — комар.
Establishment of a professorship for " Sociology focussing on the structure and specifics of the gender relationship/research into women " (University of Erfurt) (Thuringia) Создание ставки преподавателя по предмету " Социология с упором на структуру и специфику взаимоотношений полов/исследований женской проблематики " (Эрфуртский университет) (Тюрингия)
She was in a sad state. Она была в печальном состоянии.
Periodical entitled " Akteur " (Player) of the Thuringian Ministry of Economics, Labour and Infrastructure and of the European Social Fund (ESF) with a column on women's policy also entitled " Akteur " (Thuringia) Периодическое издание под названием «Действующие лица» (“Akteur”), выпускаемое министерством экономики, труда и инфраструктуры Тюрингии и Европейским социальным фондом (ЕСФ) и содержащее колонку под тем же названием, посвященную политике в отношении женщин (Тюрингия)
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Research into women concerning the topic of " Gender mainstreaming ", University of Erfurt, and discussion of the results at an international conference (Thuringia) Исследования женской проблематики по теме " Актуализация гендерной проблематики ", Эрфуртский университет, и обсуждение результатов на международной конференции (Тюрингия)
I am the State! Государство — это я!
Contributions towards research into women/girls (Jena Technical College) (Thuringia) Вклад в исследования, касающиеся женщин/девушек (Йенский технический колледж) (Тюрингия)
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
The common state of this matter is solid. Обычное состояние этого вещества - твёрдое.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!