Примеры употребления "standard section modulus" в английском

<>
The Inland ENC Product Specification is a set of specifications intended to enable chart producers to produce a consistent Inland ENC, and manufacturers to use that data efficiently in an Inland ECDIS that satisfies the Performance Standard for Inland ECDIS (Section 1). Спецификация продукции для ЭНК ВС представляет собой набор спецификаций, призванных дать возможность разработчикам карт создать согласованную ЭНК ВС, а изготовителям- использовать эти данные эффективно в СОЭНКИ ВС, удовлетворяющей эксплуатационным требованиям для СОЭНКИ ВС (раздел 1).
Be sure to avoid adding your standard event code to the header section of your website (where you add the Facebook pixel base code). Следите, чтобы не добавить код стандартного события в раздел заголовка вашего сайта (туда, куда вы добавили базовый код пикселя Facebook).
a) complete the standard form in the "Payment History" section of myAlpari. a) корректно заполнить стандартную форму в разделе «История платежей» Личного кабинета.
The discussion on this question and other related amendments to the standard layout was referred to the Specialized Section. Этот вопрос и другие соответствующие поправки к типовой форме стандартов были переданы для обсуждения в Специализированную секцию.
Tunisia would incorporate the comments into a revised draft of the standard to be considered at the next session of the Section. Тунис мог бы включить эти замечания в пересмотренный проект стандарта, который будет рассматриваться на следующей сессии Секции.
The document contains the revised draft for the new UNECE Standard for Ceps as received for consideration by the Specialized Section. Настоящий документ содержит пересмотренный проект нового стандарта ЕЭК ООН на белые грибы, полученный Рабочей группой для рассмотрения Специализированной секцией.
Europatat will be invited to provide information on the progress made in harmonizing the table of tolerances in the RUCIP rules for seed potatoes with the tolerances in the UNECE Standard, as it was suggested at the 2007 session of the Specialized Section. Европотату будет предложено представить информацию о прогрессе, достигнутом в области согласования таблицы допусков в правилах ППТКМЕС для семенного картофеля с допусками, указываемыми в стандарте ЕЭК ООН, как это было предложено на состоявшейся в 2007 году сессии Специализированной секции.
The delegation of France will present a revised text of the draft standard taking into account the discussions at the May session of the Specialized Section. Делегация Франции представит текст проекта стандарта, который был пересмотрен с учетом результатов обсуждений, состоявшихся на майской сессии Специализированной секции.
It is based on the 2006 version of the Standard for Early and Ware Potatoes, revised at the May 2008 session of the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables. В его основу положен документ вариант стандарта на ранний и продовольственный картофель 2006 года, пересмотренный на состоявшейся в мае 2008 года сессии Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи.
The Standard Industrial Classification of Japan (JSIC) is not linked to ISIC at the aggregated (section, division) levels; however, correspondence tables between JSIC and ISIC at the most detailed level are available. Японская стандартная отраслевая классификация (ЯСОК) не связана с МСОК на агрегированных уровнях (раздел, подраздел); тем не менее, имеются самые подробные таблицы соответствия между ЯСОК и МСОК.
Adopts the standard electronic format for reporting Kyoto Protocol units in accordance with paragraph 2 of section E of the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol; принимает стандартную электронную форму для представления информации о единицах по Киотскому протоколу в соответствии с пунктом 2 раздела Е руководящих принципов для подготовки информации, требуемой согласно статье 7 Киотского протокола;
A booklet on Standard Generic Airfield Job profiles and aviation support equipment had been developed by the Air Transport Section in 2002 to guide the missions. В качестве справочного пособия для миссий в 2002 году Секцией воздушного транспорта была подготовлена брошюра с описанием стандартных общих аэродромных специальностей и вспомогательного авиационного оборудования.
For information about issues that you might encounter when you use Microsoft Project Professional 2010 or Microsoft Project Standard 2010, and steps that you can take to avoid these issues, see the Create or update a project by using Microsoft Project section later in this topic. Дополнительные сведения о проблемах, которые могут возникнуть при использовании Microsoft Project профессиональный 2010 или Microsoft Project стандартный 2010, и действиях, которые можно предпринять, чтобы избежать этих проблем, см. в подразделе Создание или обновление проекта с помощью Microsoft Project далее в этом разделе.
The delegation of France will present a revised draft Standard for Chanterelles, which will take into account comments made by the participants at the 2008 session of the Specialized Section. Делегация Франции представит пересмотренный проект стандарта на лисички, в котором учтены замечания участников, внесенные на прошедшей в 2008 году сессии Специализированной секции.
Encourage the implementation in countries and to advise on whether to adopt part I of the System of Environmental-Economic Accounting for Water as an international statistical standard, subject to a possible re-evaluation, taking into account the consistency in style and content of the revised SEEA-2003 (section III). рекомендовать внедрить часть I системы эколого-экономичес-кого учета водных ресурсов в странах и принять решение о целесообразности ее принятия в качестве международного статистического стандарта при условии его возможного пересмотра с учетом обеспечения согласованности с форматом и содержанием пересмотренной СЭЭУ-2003 (раздел III).
Standard properties can't be modified or deleted, but you can add more properties by clicking Add a New Property in the Object Types section of your App Dashboard: Стандартные свойства нельзя изменить или удалить, но можно добавить дополнительные. Для этого нажмите Добавить свойство в разделе Типы объектов Панели приложений:
The UN/ECE Standard for bovine carcases and cuts was adopted by the Working Party as presented in the Addenda to the report of the 9th session of the Specialized Section. Стандарт ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы был принят Рабочей группой в том виде, в каком он представлен в добавлениях к докладу о работе девятой сессии Специализированной секции.
Adopts the standard electronic format for reporting Kyoto Protocol units and the reporting instructions as contained in the annex to this decision, in accordance with paragraph 2 of section E of the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol; принимает стандартную электронную форму для представления информации о единицах по Киотскому протоколу и содержащиеся в приложении к настоящему решению инструкции по представлению данных в соответствии с пунктом 2 раздела Е руководящих принципов для подготовки информации, требуемой согласно статье 7 Киотского протокола;
On reflection, CEN is of the opinion that this standard and its second part (EN 1252-2: 2001 Cryogenic vessels- Materials- Part 2: Toughness requirements for temperature between-80°C and-20°C) should better be referred to in section 6.8.5 where the requirements for impact strength of the material are to be found. Проанализировав ситуацию, ЕКС решил, что ссылку на этот стандарт и на его вторую часть (EN 1252-2: 2001 Криогенные сосуды- Материалы- Часть 2: Требования в отношении ударной вязкости при температуре от-80°C до-20°C) было бы лучше включить в раздел 6.8.5, где содержатся требования в отношении ударной вязкости материалов.
A State may in standard expulsion cases provide to the alien a list of legal counsel willing to work pro bono, without conferring on the alien a right to free representation (United States, INA, section 239 (b) (2)- (3)). Государство может в типичных делах о высылке предоставить иностранцу список адвокатов, желающих работать pro bono, без предоставления иностранцу права на бесплатное представительство (Соединенные Штаты, ЗИГ, раздел 239 (b) (2)- (3)).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!