Примеры употребления "стандартном" в русском

<>
Представление результата в стандартном формате времени Present the result in the standard time format
Отличаются ли котировки на стандартном и микро счетах? Is there any difference between quotes on standard and micro accounts?
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере. Fortunately, the weapon was in a standard shockproof clamshell.
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов. They sit on top of one another in the standard charge space.
Я бы хотела сказать пару слов о стандартном методе. I just wanted to say something about the standard method.
Эти свойства не отображаются в стандартном представлении командной консоли Exchange. These properties aren't visible in the standard view in the Exchange Management Shell.
Сохраните изображение в стандартном формате, таком как JPG, PNG или GIF. Save the image as a standard image format such as .JPG, .PNG or .GIF.
Ширина плагина (только в стандартном макете). По умолчанию выбирается минимальное значение. The width of the plugin (standard layout only), which is subject to the minimum and default width.
Определяет, показывать ли фото профиля под кнопкой (только в стандартном макете). Specifies whether to display profile photos below the button (standard layout only).
Выбранный диапазон может содержать даты в стандартном формате Excel (см. примеры ниже). The selected range may contain dates in standard Excel format (examples below).
Существует два способа представления результатов в стандартном формате времени (часы : минуты : секунды). There are two approaches that you can take to present the results in the standard time format (hours : minutes : seconds).
Файлы vCard создаются в стандартном интернет-формате сценария, что позволяет читать их содержимое. A vCard file uses a standard Internet script format, which allows you to read the contents.
Количество акций в портфеле при таком «умном» и при стандартном подходе было одинаковым. This “smart” approach held the same number of stocks in the portfolio as the standard approach.
Содержимое справочной системы хранится в файлах HTML и развертывается на стандартном веб-сервере. The content for the Help system is stored in HTML files and deployed on a standard web server.
Это сенсорное устройство, которое мы разработали на основе этих алгоритмов на стандартном графическом процессоре. It's a touch device that we have developed based on these algorithms, using standard graphics GPUs.
Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате. Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks.
Если реклама загружается в тексте в стандартном браузере, она должна также загружаться в моментальной статье. If the ad loads in a standard web browsertext, it should also load inside an Instant Article.
Он также представил неофициальный документ № 6, в котором поднимается вопрос о стандартном испытании на опрокидывание высоких автобусов. He also introduced informal document No. 6 that raised the issue of the high-deck coaches in the standard rollover test.
Такая информация, как тип устройства, язык и регион, отображается так же, как в стандартном веб-браузере приложения Facebook. Information such as the device type, language and locale appears just as it would in the Facebook app's standard web browser.
При стандартном методе клетки работают, но не достигают эффекта нормальной рабочей модели, т.к. у них нет нужного кода. And so with the standard method, the cells do fire, they just don't fire in the normal firing patterns because they don't have the right code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!