Примеры употребления "squat up" в английском

<>
And then squat up and down but fast. И приседаем вверх и вниз, но быстро.
My persistence is rewarded with a trip into Moscow’s industrialized eastern quadrant to a squat 1960s office building that only a central planner could love. Моя настойчивость была вознаграждена поездкой в промышленную зону на востоке Москвы, где находится приземистое здание 1960-х годов. Полюбить такое строение мог только ярый сторонник централизованного планирования.
• … a pink (squat) bar appears when price moves are shrinking and volume is up – a battle between enthusiastic bulls and bears may trigger a big price move once one side has won. • … розовая (сквот) полоса появляется в тот момент, когда ценовой маневр сокращается, а объем – растет. В этом случае состязание между заинтересованными быками и медведями может привести к большому ценовому маневру в тот момент, когда одна из сторон победила.
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
The appearance of a pink (squat) bar suggests that traders are very enthusiastic about entering the market, but it is a battle between bulls and bears, meaning the price does not yet have a clear direction. Появление розовых (сквот) полос говорит о том, что трейдеры с энтузиазмом смотрят на вход в рынок, но в состязании между быками и медведями нет четкого лидера, в результате чего направление цены не определено.
Think of how much more genuine diversity would there be in a united Europe if national states did not squat in the middle. Только подумать, насколько больше истинного многообразия было бы в единой Европе, если бы национальные государства не подавляли его.
We found his body in a building where the homeless squat. Мы нашли его тело в здании, где ночевали бездомные.
Go and squat like a rooster in the corner. Иди в угол, садись на корточки как петух.
I need one of those 'cause I just got back from the gym doing my squat thrusts. Надо ополоснуться, потому что я только что из спортзала, где делал толчки в упоре лежа.
But the longer I have to squat in this burg, the higher the price. Но, чем дольше мне придется сидеть в этом городе, тем выше будет цена.
So we're going to squat down and flap your wings. Мы будем приседать и махать крыльями.
It should be neither too slender nor too squat, of equal symmetry and smell pleasingly of pine. Она должна быть не слишком тонкой и не слишком низкой, симметричной и с приятным ароматом хвои.
We're going to slowly squat down. Медленно садимся на корточки.
I mean, they were gonna make it all boxy and squat. Они стали делать их квадратными и приземистыми.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
Pop a squat in my scrapbooking nook. Садись в мой уголок скрапбукинга.
You either stand, squat, or lie down. Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках.
If I have to pee, I'll just squat in the alley. Если я захочу пи-пи, я просто прошмыгну в аллею.
'Cause the conwoman says DOA is a hustler and has no idea what he's into, the professor can't find squat on the computer, and the mountain man. Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек.
I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise. Я куплю зеркало на пол, сяду на корточки и наконец увижу, что там издаёт все эти звуки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!