Примеры употребления "springing line" в английском с переводом на русский

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
But hopes that "green shoots" of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds. Однако надежды на то, что "зеленые побеги" восстановления смогут подняться, были погребены под большим количеством сорной травы.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Aside from areas of particular concern (oil, arms, guerrillas, drugs), the US needs Latin America dearly nowadays because resistance to it is springing up everywhere, and with greater virulence than at any time since World War II's end. Соединённые Штаты остро нуждаются в союзничестве с Латинской Америкой не только из-за пересечения особых областей заинтересованности (нефть, оружие, повстанцы, наркотики).
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Yeah, but mommy and daddy weren't springing for any of this stuff. Да, но мамочка и папочка не потратились ни на одну из этих шмоток.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Max, in hindsight, it feels like us not springing for those heat lamps was a bad call. Задним числом думается, что зря мы не раскошелились на обогреватели.
The line is engaged. Линия занята.
I figured your boss had a price for springing me from these jarheads. Твой босс наверняка участвовал в этой грязной игре.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
I mean, if Lorelai can just spring it on you like that, what's to stop Lulu from springing it on me? То есть, если Лорелай может преподнести такое тебе, что помешает Лулу преподнести это мне?
The line is busy. Линия занята.
New industries are springing up, at scale, in areas ranging from electrification and smart-grid design to electric vehicles, green construction and recycling technologies, and organic chemicals. Появляются и масштабно развиваются новые отрасли промышленности в таких областях, как электрификация и проектирование смарт-сети для электромобилей, технологии «зелёного» строительства и переработки, а также органического синтеза.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
Quantum engineering teams are already springing up in academic and research institutes all around the world. Команды квантовых инженеров уже появляются в академических и научно-исследовательских институтах по всему миру.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
The other response is indigenous innovation – new ideas springing from the brows of various businesspeople. Во-вторых, это инновации, новые идеи, которые придумывают различные предприниматели.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Elsewhere, particularly in the US, privately funded fusion ventures are springing up like mushrooms, each with its own concept for what some call the Holy Grail of energy. В других странах, особенно в США, предприятия занимающиеся синтезом с частным финансированием растут как грибы, каждый со своей концепцией Святого Грааля энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!