Примеры употребления "spot" в английском с переводом "пятно"

<>
A National Security Blind Spot Белые пятна в национальной безопасности
Paul Krugman's Blind Spot Слепое пятно Пола Кругмана
This is not an age spot, Katherine. Это не возрастные пятна, Кэтрин.
A spot size smaller than 0.2 µm; размер пятна менее 0,2 мкм;
And there was a bright spot up there. В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе.
The incident left a spot on his reputation. Это происшествие оставило пятно на его репутации.
Just a grease spot on the I & N. Только жирное пятно на буфере.
This spot looks like Witch Doctor's Disease. Это пятно похоже на болезнь колдуна.
This is a black spot on its reputation.” Это черное пятно на ее репутации».
You didn't get that grease spot for nothing. Ты не посадил то пятно понапрасну.
Piti, no, surely it is only a grease spot. Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно.
Joe, our last witch doctor, had a spot just like that. У Джоу, нашего последнего колдуна, было такое же пятно.
China – and Asia more generally – represents the bright spot on the horizon. Китай – и по большей части вся Азия – представляет собой яркое пятно на горизонте.
“They have a blind spot on Russia I still can’t figure out.” — У них какое-то слепое пятно, из-за которого они не замечают Россию, и мне это до сих пор непонятно».
Is this a spot, or is it just the nap in the fabric? Это пятно, или просто ткань такая?
I just got under the car and got a grease spot for nothing? Я только что вылез из-под машины и посадил пятно от смазки напрасно?
The one bright spot, Godin said, was that his daughter recovered well from her surgery. Светлое пятно во всей это истории, говорит Годин, это то, что дочка быстро пошла на поправку после операции.
But it is not destined to become yet another "blank spot" in this region's dark history. Однако она не обязательно станет очередным «белым пятном» в мрачной истории региона.
The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity. Правительство снова извиняется за продолжительные радиопомехи, вызванные вспышкой на солнце и активностью солнечных пятен.
Antarctica was this planet's last empty quarter - the blind spot in our expanding vision of the world. Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!