Примеры употребления "sponsor" в английском с переводом "спонсировать"

<>
Sponsor updates from the page Спонсирование обновлений со страницы.
So, we sponsor 600 children education programs today. Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально
US, Russia, and China routinely sponsor proxy wars. США, Россия и Китай постоянно спонсируют гибридные войны.
There's a student club I want you to sponsor. Хочу, чтобы ты спонсировал один ученический клуб.
We recommend creating a Business Ads Account to create campaigns and sponsor updates. Для создания кампаний и спонсирования обновлений рекомендуется создать учётную запись для бизнеса в LinkedIn Ads.
Asia may be willing to sponsor the west for now, but not in perpetuity. Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности.
Both could therefore sponsor the indispensable compromise between the eurozone's stronger and weaker countries. И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Flying Robot already has begun signing on some big sponsors, with 3DR joining on as a platinum sponsor. «Летающий робот» уже начал привлекать крупных спонсоров — в частности его согласилась спонсировать компания 3DR.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us. Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
Putin agreed to sponsor Formula One’s first Russian driver, Vitaly Petrov, who drives for the Renault SA team. Путин согласился спонсировать первого российского пилота «Формулы-1» Виталия Петрова, который в настоящее время выступает за команду Renault.
For example, alcoholic-beverage producers are leading sponsors of men’s professional sports, but rarely sponsor women’s sporting events. Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия.
Yet it did not attempt to annex Crimea or to sponsor secessionist statelets in Ukraine’s east prior to 2014. Однако она не предпринимала попыток аннексировать Крым или спонсировать сепаратистские регионы на Украине до 2014 года.
Pharmaceutical companies sponsor most drug treatment studies, with the primary purpose being to secure the licenses required to market their products. Фармацевтические компании спонсируют проведение большей части исследований по влиянию лекарственных препаратов с главной целью - получить лицензии, необходимые для продажи своей продукции.
It has become a means for building a reliable database and resource to select and sponsor participants for United Nations events. Этот проект позволяет создать надежную базу данных, а также отбирать и спонсировать участников для мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций.
Sponsored Content is a Company Update created by Company Page admins, which advertisers can choose to sponsor to gain greater distribution. Спонсируемые обновления — это обновления компании, которые создаются администраторами страницы компании и могут спонсироваться рекламодателями.
US President Barack Obama’s administration also opposes a move in Congress that would officially brand Pakistan a state sponsor of terrorism. Администрация Президента США Барака Обамы, также выступает против действий в Конгрессе, которые могли бы официально оклеймить Пакистан как государство-спонсирующее терроризм.
We don’t need to sponsor “counter-propaganda”; we need to help Russians like Albats tell their own stories in their own language. Нам не нужно спонсировать «контрпропаганду», нам нужно помочь таким россиянам, как Альбац, рассказывать свои истории на родном языке.
You know, obviously, like Dean Kamen's working on that amazing thing, but there's charities where you can sponsor computers for wounded soldiers. Работа которую проводит Дин Каменс великолепна, но знаете ли вы, что вы можете спонсировать компьютеры для раненных солдат.
If the company is listed on your profile as a current employer, you can also sponsor an update for that company via your individual ads account. Если компания указана в вашем профиле в качестве текущего места работы, вы также можете спонсировать обновление для этой компании, используя свою личную учётную запись LinkedIn Ads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!