Примеры употребления "spew line" в английском

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Squids spew ink, I get nosebleeds. Кальмары выпускают чернила, а у меня из носа кровь.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
As the damaged BP oil well continues to spew millions of gallons of crude from the depths of the floor of the Gulf of Mexico, the immediate challenge is how to mitigate an ever-magnifying environmental catastrophe. Так как поврежденная нефтяная скважина компании «Бритиш Петролеум» продолжает выбрасывать миллионы галлонов нефти из недр земли на дно Мексиканского залива, то проблемой, которая требует срочного решения, является то, каким образом уменьшить последствия все нарастающей экологической катастрофы.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
But it is one thing to be circumspect in the midst of a crisis; it is quite another to spew nonsense. Но одно дело – быть осторожным посреди кризиса, и совсем другое – нести чушь.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The wackiest plan - and I'm not making this up - would put what is essentially a garden hose 18-and-a-half miles high into the sky, suspended by balloons, to spew sulfur dioxide. Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ.
The line is engaged. Линия занята.
I won't show you very many graphs today, but if I can just focus on this one for a moment, it really tells us a lot of what we need to know - which is, quite simply, that if you look, for example, at transportation, a major category of climate emissions, there is a direct relationship between how dense a city is and the amount of climate emissions that its residents spew out into the air. Я не буду вам сегодня показывать много схем, но вот эта показывает нам вещи, которые нужно знать: например, если мы возьмем транспорт, а это один из главных источников выбросов, то на схеме видно, что существует прямое отношение между плотностью населения города и количеством транспортных выбросов.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
Uranus had a satellite, Miranda, that looked like it had been shattered and reassembled many times over, while Neptune’s moon Triton turned out to be dotted with cryo-volcanoes that spew ice instead of lava. У Урана был похожий на него спутник Миранда, который, кажется, многократно разбивался на части при мощных столкновениях, а потом под воздействием гравитации вновь склеивался. А луна Нептуна Тритон, как оказалось, испещрена криовулканами, которые вместо лавы извергают лед.
The line is busy. Линия занята.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Let's begin at the last line but one. Давайте начнём с предпоследней строки.
The Tokaido line terminates at Tokyo. Линия Токайдо заканчивается в Токио.
You have to wait in line. Вам надо подождать в очереди.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!