Примеры употребления "spend on childcare" в английском

<>
A suggestion was made that international organizations should collect and disseminate information on how countries, in their labour force surveys, classified persons on childcare leave by activity status and work toward a common guideline on how to classify them. Международным организациям было предложено собирать и распространять информацию о том, каким образом страны в своих обследованиях рабочей силы классифицируют лиц, находящихся в отпуске по уходу за ребенком, по виду деятельности, и сотрудничать в целях разработки общих руководящих принципов такой классификации.
According to the report, people renting properties spend an average of 55 per cent of the amount that those with their own homes spend on their gardens. Согласно этому отчету, люди, снимающие жилье, тратят в среднем 55 процентов от суммы, которую владельцы собственных домов тратят на садоводство.
It publishes a monthly review to discuss issues concerning women, and collaborates with the Ministry of Social Affairs in educational programmes for women in remote areas, with emphasis on childcare, health education and guidance on the use of modern household appliances. Оно публикует ежемесячное обозрение, в котором рассматриваются вопросы, волнующие женщин, и сотрудничает с министерством социальных дел в деле проведения образовательных программ для женщин из отдаленных районов, уделяя особое внимание уходу за детьми, санитарно-просветительской деятельности и обучению тому, как пользоваться современной бытовой техникой.
Here's The Very Scary Amount Of Money Americans Spend On Halloween Американцы тратят ужас как много денег на ужасный Хэллоуин
In child protection, the focus has been on childcare reform, including de-institutionalization and juvenile justice, resulting in the passing of a Law on the Guarantees of the Rights of the Child in 2008. Что касается защиты детей, то основное внимание уделялось реформе системы ухода за детьми, включая деинституционализацию и отправление правосудия в отношении несовершеннолетних, в результате чего в 2008 году был принят Закон о гарантиях прав ребенка.
For edits to existing campaigns, note that previous spend on a campaign will count against the campaign spending limit, so it should be edited with this in mind. Если вы редактируете существующую кампанию, обратите внимание, что прошлые затраты на кампанию будут учтены в лимите затрат.
The report also contains a comprehensive analysis of issues affecting families, as well as some significant research work, including a national survey on childcare arrangements, sociological research on the position of fathers and their role in family life and an overview of family policy in Ireland. Доклад содержит также всеобъемлющий анализ проблем, влияющих на положение семей, а также результаты определенной важной исследовательской работы, включая национальный обзор мероприятий по обеспечению ухода за детьми, социологическое исследование положения отцов и их роли в семейной жизни, а также обзор проводимой в Ирландии политики в области семьи.
You'll choose a Total Budget, which is the total amount you want to spend on the promotion. Вы выбираете общий бюджет, т.е. общую сумму, которую хотите потратить на продвижение.
It's up to you how much you want to spend on your Instagram promotion. Вы сами решаете, сколько хотите потратить на продвижение в Instagram.
Daily budget: This is the amount you've indicated you're willing to spend on a specific ad set per day. Дневной бюджет. Это указанная сумма, которую вы собираетесь ежедневно тратить на определенную группу объявлений.
Daily Budget: This is the average amount you're willing to spend on a specific ad set every day. Дневной бюджет. Это средняя сумма, которую вы собираетесь расходовать на конкретную группу объявлений ежедневно.
Can Instant Articles be boosted with ad spend on Facebook? Можно ли поднимать моментальные статьи, увеличивая затраты на рекламу на Facebook?
If you aren't the only person with access to your ad account, or to the payment method you're using, it's possible you might see another person's spend on your bill. Если доступ к вашему рекламному аккаунту или способу оплаты есть не только у вас, то, вероятно, в ваш счет могут быть включены расходы другого человека.
They're meant to help you decide how much you want to spend on ads, not as guarantees of how many people will actually see your ad once it starts running. Они предназначены для того, чтобы помочь вам сориентироваться, сколько нужно потратить на рекламу, но не гарантируют, что указанное число людей действительно увидит рекламное объявление, когда будет запущен его показ.
The numbers should serve only as an approximate estimate to help you decide how much you want to spend on your Instagram ad. Эти данные должны использоваться только как приблизительная оценка, чтобы помочь вам определить, сколько вы хотите потратить на свою рекламу в Instagram.
You're telling us how much you're willing to spend on us showing your ads to people in your target audience who can get you the results you want. Вы сообщаете нам, сколько вы готовы потратить на показ своей рекламы людям в вашей целевой аудитории, чтобы получить нужные вам результаты.
Budget: The maximum amount you're willing to spend on each campaign. Бюджет: максимальная сумма, которую вы готовы заплатить за кампанию.
Daily Budget: The average amount you're willing to spend on an ad set every day. Дневной бюджет: Средняя сумма, которую вы готовы платить за группу объявлений каждый день.
You decide how much you want to spend on your ads by setting a budget for each campaign you create. Вы решаете, сколько будете тратить на свою рекламу, устанавливая бюджет для каждой своей кампании.
You can also set a limit on how much you spend on each campaign. Вы также можете ограничить расходы на каждую кампанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!