Примеры употребления "speed-time curve" в английском

<>
Execution speed time is recorded from the time when request is received from a client's terminal till the client receives confirmation. Время исполнения фиксируется с момента получения запроса от торгового терминала клиента и до момента отправки системой подтверждения клиенту о выполнении операции.
This eliminates the need for them to re-enter their travel information, which in turn may help speed up the time to conversion. Так ему не придется заново вводить эти данные, что, в свою очередь, может ускорить конверсию.
A vessel proceeding downstream shall, on approaching the agreed point, reduce speed in good time to a minimum, veer to starboard insofar as that is necessary and safe and continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern; судно, идущее вниз, при подходе к согласованному мосту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади;
Trying to get a rough idea of where we are based on speed, running time, and the course correction. Пытаюсь понять где мы находимся по скорости, времени движения и корректировки курса.
Physicists think that if you travel at the speed of light time disappears. Физики считают что если путешествовать со скоростью света, время исчезает.
2. Testing speed: sets the time between two tick packages. 2. Скорость тестирования: установить время между двумя пакетами тиков.
You won't get a full 56 Kbps speed most of the time, but with a good phone line, you should approach at least 45-50 Kbps. Такая скорость не будет держаться постоянно, но при хорошей телефонной линии можно рассчитывать на 45–50 кбит/с.
The speed of Internet time means that all governments will have less control over their agendas. Ускоренный ход времени, обусловленный наличием Интернета, означает, что все правительства будут иметь меньше контроля над своими планами действий.
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve - that's what gravity is. Затем появился Эйнштейн и сказал: "Пространство и время деформируются и искривляются - и в этом состоит гравитация".
Indeed, high-tech companies like Microsoft and Intel are particularly unsuitable targets for antitrust policing, because regulators cannot possibly move at the speed of "Internet time." Действительно, компании высоких технологий, такие как Микрософт и Интел, в особенности являются неподходящими мишенями для антимонопольной политики, потому что регулирующие органы никак не могут двигаться со скоростью "интернет-времени".
A number of GRRF experts preferred to strengthen the test performance requirements with regard to the test speed and detection time. Ряд экспертов GRRF высказались за ужесточение требований к испытаниям на определение рабочих характеристик в отношении испытательной скорости и времени обнаружения.
Therefore to speed up the production time, it may be needed for offices to change not only methods, but also culture and attitude towards using preliminary information. Таким образом, для сокращения времени подготовки данных статистическим управлениям потребуется не только пересмотреть свои методы, но также культуру и отношение к использованию предварительной информации.
The astronomers run at full speed turning around each time they are pressed too closely and reducing the fragile beings to dust. Астрономы несутся на полной скорости, поворачиваясь, когда селениты слишком близко, чтобы превратить своих хрупких противников в пыль.
Internet service provider network contention - Your download speed can also vary depending on the time of day and day of the week. Конфликт в сети поставщика услуг Интернет. Ваша скорость загрузки также может меняться в зависимости от времени суток и дня недели.
Minimum speed the vehicle was traveling at the time of impact, 40 miles per hour. Минимально возможная скорость машины во время столкновения - 40 миль в час.
Procedure and limits: ambient temperature 20°C; air speed in test chamber ≤ 1 m/s; burning time of the navigation light before the test ≥ 2 h; maximum allowable surface temperature according to Table 6: Процедура и ограничения: температура окружающей среды 20°С; скорость воздушного потока в испытательной камере ? 1 м/с; время термоэлектротренировки ходового огня до испытания ? 2 часа; максимальные значения допустимой температуры на поверхности указаны в таблице 6.
All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve. Ладно, только в этот раз я не стану смотреть "Кручёный мяч".
Unlike the demo option in trading platforms, the simulator will enable you to adjust the speed of trades and choose the starting time. В отличие от торговли в обычных торговых терминалах в демо режиме - Симулятор позволяет регулировать скорость симуляции, а так же выбирать момент времени начала торговли.
“High speed drilling” is defined by a drilling process time of 10 to 19 units per hour. «Быстрое сверление» определяется как время процесса сверления от 10 до 19 единиц в час.
In other words, if we measured speed as a function of distance - this is the only time I'm going to show a graph, OK - we would expect that it goes down as the distance increases from the center of the galaxy. Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния - график я показываю в первый и последний раз - то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния от центра галактики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!