Примеры употребления "speed number" в английском

<>
The rule that the speed and number of transistors double every 18 months is now more than matched by the expectation that total bandwidth of the world’s communication systems will triple every 12 months. Ожидания того, что охват мировой коммуникационной системы будет утраиваться каждые 12 месяцев, более чем соответствуют правилу, согласно которому быстродействие и количество транзисторов удваивается каждые 18 месяцев.
Speed, the number of images per second, is also very important. Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
Under Results, clear the Improve search speed by limiting the number of results shown check box. В разделе Результаты снимите флажок Ускорить поиск за счет сокращения числа показываемых результатов.
Anyway, the speed with which things normalize depend on a number of factors including worldwide weather patterns, which were modeled without the assumption that cars, planes, boats, and trains wouldn't be pouring hydrocarbons into the atmosphere this long. В любом случае, скорость нормализации мира зависит от ряда факторов, включая мировые метеорологические карты, которые были созданы без усмотрения того, что машины, самолёты, корабли и поезда так долго не будут выбрасывать углеводороды в атмосферу.
Physicist Geoffrey West has found that simple, mathematical laws govern the properties of cities - that wealth, crime rate, walking speed and many other aspects of a city can be deduced from a single number: Физик Джеффри Вест обнаружил, что характеристики городов подчиняются простым математическим законам - богатство, преступность, скорость ходьбы и многие другие аспекты города выводятся из одного показателя:
For speed checks, fixed and portable automatic devices should be installed or their number increased, enabling all drivers to be monitored permanently; in particular, they should be placed at points where the risk of accidents is greatest and in tunnels. Что касается контроля скорости, то следует обеспечить наличие или увеличить число стационарных и мобильных автоматических приборов, позволяющих постоянно контролировать всех водителей, и устанавливать их в первую очередь в местах с повышенным риском дорожно-транспортных происшествий, а также в туннелях.
So no weapons, no speed, no strength, no fangs, no claws - how were we killing these animals? Mystery number one. Итак, никакого оружия, никакой скорости, никаких когтей и клыков. Как же мы убивали этих животных? Вот вам загадка номер один.
Adding new features can speed the transition, but what is necessary is only that the new system be incompatible with existing systems in certain respects, and that a sufficient number of people expect that it will become the new standard. Добавление новых особенностей может ускорить переход, но необходимо только, чтобы новая система была несовместимой с существующими системами в определенных отношениях, и чтобы достаточное количество людей думали, что она станет новым стандартом.
This election may be too close to call, But when it's his family's honor or his own, Nate archibald has the number on speed dial. Эти выборы могут быть слишком близкими, чтобы звонить, но когда дело идет о чести семьи или его собственной, у Нейта Арчибальда есть номер на быстром вызове.
For a faster voice, select a number in the Set Speed list. Чтобы ускорить речь, выберите число в списке Задать скорость.
Click on the badge for more information, including the number of blocked ads, a speed test, and a site-specific switch for unblocking ads. Нажмите на значок, чтобы увидеть дополнительные функции, включая количество заблокированных баннеров, тест скорости и переключатель, снимающий блокировку с отдельных сайтов.
You can unlock advanced settings, such as controlling hardware acceleration or changing the number of columns that display on Speed Dial. Разблокировка дополнительных настроек позволит, например, управлять аппаратным ускорением или изменять количество столбцов, отображаемых на Экспресс-панели.
Replication between domain controllers depends on factors that aren't controlled by Exchange (for example, the number of Active Directory sites, and the speed of network links). Репликация между контроллерами домена зависит от факторов, которыми Exchange не может управлять (например, от количества сайтов Active Directory и скорости сетевого соединения).
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%. Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%.
Our completion strategy lists a number of legislative and practical measures adopted in order to speed up trials. Наша стратегия завершения работы включает в себя ряд законодательных и практических мер, направленных на ускорение судебных процессов.
Depending on the number of log files that need to replayed during recovery, and the speed at which your hardware can replay them, it may take several hours or more to recover a database. В зависимости от количества файлов журнала, которые необходимо преобразовать во время восстановления, и скорости, с которой оборудование их преобразовывает, восстановление базы данных может занять несколько часов.
This system is only one of a number of initiatives taken on first instance and appeals level in order to speed up and improve the work of the Tribunal. Введение этой системы является лишь одной из целого ряда инициатив, предпринятых в рамках суда первой инстанции и апелляционного производства с целью ускорения и улучшения работы Трибунала.
Noting the very slow pace of releases and the large number of remaining political prisoners, the Special Rapporteur stresses the importance of finding ways to speed up the process. Отмечая, что освобождение осуществляется очень медленными темпами и что большое число политических заключенных по-прежнему находятся в тюрьме, Специальный докладчик подчеркивает важность изыскания путей ускорения этого процесса.
Network and connection data, such as the device’s IP address, number of network connections in use, and data about the networks you connect to, such as mobile networks, Bluetooth, and connection requirements and speed of Wi-Fi networks you connect to. Данные о сетях и подключениях, например IP-адрес устройства, количество используемых сетевых подключений и данные о сетях, к которым вы подключаетесь, таких как мобильные сети и Bluetooth, требования к подключениям и скорость сетей Wi-Fi, к которым вы подключаетесь.
The number of desperately needy Syrians getting humanitarian aid is slowly increasing, as a Syrian bureaucracy bound to the Assad family moves with glacial speed to permit UN deliveries. Число сирийцев, получающих жизненно необходимую гуманитарную помощь, медленно растет, поскольку сирийская бюрократия, тесно связанная с семьей Асада, постепенно начинает пропускать гуманитарные грузы ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!