Примеры употребления "spare board" в английском

<>
On 10 May 2005, the Permanent Representative of Iraq to the United Nations advised Ambassador Vorontsov that his Government attached great importance to the issue of a joint Kuwaiti-Iraqi mission of experts travelling to Tunisia to deal with the issue of spare parts reported to be on board the two Boeing-747 aircraft of the Iraqi Airways Corporation stationed in Tunisia. 10 мая 2005 года Постоянный представитель Ирака при Организации Объединенных Наций информировал посла Воронцова о том, что его правительство придает большое значение вопросу о поездке в Тунис совместной кувейтско-иракской миссии экспертов для рассмотрения вопроса о запасных частях, которые, по сообщениям, найдены на борту двух самолетов «Боинг-747» иракской авиакомпании «Ираки эйрвэйз корпорейшн», находящихся в Тунисе.
During the reporting period there have been a number of developments with regard to the return of the Kuwaiti property seized in 1990-1991 by the previous Iraqi regime and subsequently found on board the Iraqi Airways Company (IAC) aircraft stationed in Tunisia, namely the spare parts and an engine belonging to the Kuwait Airways Corporation (KAC). В отчетном периоде имел место ряд событий, связанных с возвращением кувейтского имущества, захваченного в 1990-1991 годах предыдущим иракским режимом и впоследствии обнаруженного на борту самолетов «Ираки эйруэйз компани» (ИЭК), находящихся в Тунисе, а именно запасных частей и двигателя, принадлежащих «Кувейт эйруэйз корпорейшн» (КЭК).
The United States Coast Guard has the right to board ships flying our flag in order to carry out investigations of any suspicious shipment of arms and related material of all types, including spare parts, intended to promote the activities of Osama Bin Laden and the members of the Al-Qaida around the world. Персонал Береговой охраны Соединенных Штатов Америки имеет право подниматься на борт судов под нашим флагом для проведения расследования в отношении любых подозрительных партий оружия и всех видов связанных с этим материалов, в том числе запасных частей, предназначенных для содействия деятельности Усамы бен Ладена и членов организации «Аль-Каиды» по всему миру.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
What do you do in your spare time? Что вы делаете в свободное время?
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был?
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
We have more than enough time to spare. У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
I can not buy spare parts for this car. Я не могу купить запчасти для этой машины.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
I translate sentences on Tatoeba in my spare time. Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
I often read manga in my spare moments at work. Я часто читаю мангу в свободные минуты на работе.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!