Примеры употребления "sonar test tank" в английском

<>
RID/ADR specifies that the leakproofness test for a tank must be carried out at a pressure at least equal to the maximum working pressure (MWP). В МПОГ/ДОПОГ указано, что испытание цистерны на герметичность должно проводиться под давлением, по крайней мере равном максимальному рабочему давлению (МРД).
This remark is accepted and will be addressed in a forthcoming revision of the standard that will also address the leakproofness test of the whole tank assembly. Это замечание принимается и будет учтено в ходе предстоящего пересмотра этого стандарта, когда будет также решен вопрос об испытании на герметичность всей цистерны в сборе.
If a vessel has cargo tanks with different valve opening pressures, the design and test pressures of each tank shall be entered in the certificate. Если судно имеет грузовые танки с различными давлениями срабатывания клапанов, то в свидетельстве должны быть указаны расчетное и испытательное давление каждого танка.
the working pressure at 15°C with a minimum of 20 % of the test pressure when the tank and items of equipment are not disassembled; рабочего давления при 15°С, составляющего не менее 20 % испытательного давления, когда цистерна и элемент оборудования не разобраны;
Full-service dealers will sell, refurbish, demilitarize, clean, and walk you through the paperwork once you've taken your test drive and picked your tank off the lot, but hidden costs claw their way to the surface. Разумеется, комплексные дилеры не только продадут тебе машину, но и охотно отремонтируют ее, разоружат, почистят, а заодно помогут оформить бумаги. Казалось бы, остается только провести тест-драйв и забрать танк — однако не следует забывать о скрытых расходах.
Two thirds of the minimum test pressure specified in the applicable portable tank instruction in 4.2.5.2.6; двух третей минимального испытательного давления, указанного в соответствующей инструкции по переносным цистернам в пункте 4.2.5.2.6.
This application by the EIGA relates to the need for performing a leakproofness test on tanks used for Class 2 gases within the scope of periodic inspections, if the different elements of a tank were subjected to separate leakproofness tests, and to the amount of pressure used. Это предложение ЕАПГ касается необходимости проведения испытания на герметичность цистерн, используемых для перевозки газов класса 2, в рамках периодических проверок, если различные элементы цистерны были подвергнуты испытаниям на герметичность по отдельности, и определения величины применяемого давления.
In addition, it shall include design and threshold values (such as life-time, service temperature range, working and test pressures, material data) specified and all precautions to be taken for the manufacture, testing, type approval, marking and use of any tank, manufactured in accordance with the approved design type. В нем должны также указываться установленные расчетные и предельные величины (такие, как срок эксплуатации, диапазон рабочих температур, величины рабочих и испытательных давлений, данные о материалах) и все меры предосторожности, которые должны приниматься при изготовлении, испытании, официальном утверждении типа, маркировке и эксплуатации любой цистерны, изготовленной в соответствии с утвержденным типом конструкции.
Fill the test vessel shell with the amount of organic peroxide or self-reactive substance required to give the same degree of fill (by volume of the shell) as to be used in the tank (maximum degree of fill 90 %, by volume) and then install the required orifice plate1 and bursting disk. Наполнить корпус испытательного сосуда органическим пероксидом или самореактивным веществом в количестве, необходимом для обеспечения той же степени наполнения (по отношению к объему корпуса), которая используется в случае цистерны (максимальная степень наполнения 90 % по отношению к объему), и затем установить требуемые диафрагму и разрывную мембрану.
Currently to initiate a repair or an upgrade of a LRU, you must remove the entire unit from the tank, take it to a test bench and make the changes. В настоящее время, чтобы отремонтировать или модернизировать быстросменный блок, необходимо целиком снять его с танка, установить на испытательном стенде и внести изменения.
He explained to GRRF that it contained amendments to the Regulation in three areas: the angle of tilt table for static and dynamic tests, the filling of the tank vehicles, and the tilt test for semi-trailers. Он пояснил GRRF, что в нем содержатся три поправки к Правилам, касающиеся величины угла крена для статических и динамических испытаний, загрузки автоцистерн при опрокидывании на стенде и расчета угловой жесткости полуприцепа.
The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров.
In 6.8.3.4.3, add a second sentence: When the shell, its fittings, piping and items of equipment have been tested separately, the tank shall be subjected to a leakproofness test after assembly. В пункт 6.8.3.4.3 включить второе предложение следующего содержания: " Если корпус, его фитинги, трубы и элементы оборудования были испытаны по отдельности, цистерна подвергается испытанию на герметичность после сборки ".
The number of the tank instruction is not part of the marking and test certificates are mostly not available to consignors or fillers. Номер инструкции по цистернам не является частью маркировки, а свидетельства об испытаниях в большинстве случаев не имеются в распоряжении грузоотправителей или ответственных за наполнение.
The tank must be subjected to a hydraulic internal pressure test which must be carried out on an isolated unit complete with all its accessories. Бак должен подвергаться гидравлическому испытанию на внутреннее давление, которое должно проводиться на отдельном комплекте со всеми его вспомогательными элементами.
Systems of this kind have been in development for many years, however the rapid technological progress of enemy tank rounds, missiles and RPGs is leading the Army to more rapidly test and develop APS for its fleet of Abrams tanks. Системы такого рода разрабатываются уже много лет. Однако стремительное развитие технологий и производства противотанковых снарядов и ракет заставляет командование сухопутных войск еще быстрее разрабатывать и испытывать динамическую защиту для танков «Абрамс».
For existing tanks the assessment if the wording is necessary and the inscription on the tank plate or shell itself will take minimum effort during a hydraulic pressure test when the proper data are available. В случае уже существующих цистерн для оценки необходимости в соответствующей надписи и ее нанесении на прикрепленную к цистерне табличку или на сам корпус потребуются минимальные усилия в ходе проведении гидравлического испытания при наличии надлежащих данных.
The portable tank instruction in Column (11) of Table A for UN No. 1089 acetaldehyde should be revised with reference to the minimum test pressure. Инструкция по переносным цистернам, указанная в колонке 11 таблицы А для ацетальдегида (№ ООН 1089), должна быть пересмотрена, в том что касается минимального испытательного давления.
Comparisons of prismatic-like tank walls and their characteristics have to be based on the determination of the characteristics of prismatic-shaped specimens during an uniaxial tensile test. Сопоставления стенок цистерн призмообразной формы и их характеристик должны основываться на определении характеристик призмообразных образцов во время испытания на одноосное растяжение.
Some delegations said that the deadline for the upgrading of tank approvals and markings should be brought into line accordingly; this could be done after six years for fixed tanks and five years for tank-containers when they underwent the periodic test. Некоторые делегации указали, что как следствие необходимо согласовать с этим периодом крайний срок для приведения в соответствие допущения цистерн и маркировки, что можно было бы сделать по истечении шести лет в случае встроенных цистерн и пяти лет в случае контейнеров-цистерн в ходе периодического испытания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!