Примеры употребления "solutions qualifier" в английском

<>
I signed us up for the sub-regional qualifier tomorrow at the Waldorf rec centre. Я записал нас на завтрашний региональный отборочный турнир.
We would like to help you with these questions and give you an idea of the many solutions and possibilities. Мы охотно поможем Вам ответить на эти вопросы и хотели бы дать Вам представление о разнообразных решениях и возможностях.
The address with the case-sensitive qualifier SMTP is the primary SMTP address. Адрес с квалификатором с учетом регистра SMTP является основным SMTP-адресом.
I always support any good public solutions, even if they are put forward by the KSCM or the ODS, and, in the same way, I will oppose bad ideas. Я всегда поддержу любое хорошее для общества решение, предложит ли его КПЧМ или ГДП, и я точно так же буду против плохой идеи.
After you create an organization-wide fixed asset identifier, you can create a monetary threshold and qualifier questions to help the system classify a fixed asset for the organization. После создания идентификатора ОС в рамках всей организации можно создать порог денежной суммы и вопросы-классификаторы, помогающие системе выполнить классификацию ОС в организации.
These solutions are false, however, and always lead to a worse situation (vide establishment of the Fed, so that the crisis of 1907 would not be repeated). Но эти решения являются фальшивыми и всегда ведут к ухудшению ситуации (см. основание FED, которое должно было предотвратить повторение кризиса, вызванного ими в 1907 году).
For example, if your organization classifies products that use power as office equipment and classifies products that do not use power as office furniture, your qualifier question might be Does this item need power to operate? Например, если ваша организация классифицирует продукты, использующие электропитание, в качестве офисного оборудования, а продукты, не использующие электропитания, в качестве предметов офисной обстановки, вопрос классификатора может звучать следующим образом: Необходима ли для использования этой номенклатуры электроэнергия?.
One of the solutions taken from these countries is the construction of a central ring road, which is already being implemented, Liksutov added. Одним из решений, взятых из этих стран, является уже реализуемое строительство центральной кольцевой автодороги, добавил Ликсутов.
If your source data includes multivalued fields, and if you chose the semicolon as the delimiting character, selecting a text qualifier is very important, because enclosing the value list in a pair of single or double quotation marks helps to keep the values in the value list together. Если в исходных данных есть многозначные поля, а в качестве разделителя выбрана точка с запятой, выбор ограничителя текста очень важен. Заключение списка значений в одинарные или двойные кавычки помогает им оставаться вместе.
According to Italian authorities, one of the solutions to this problem is early retirement of elderly workers. На взгляд итальянских властей, одно из решений этой проблемы - досрочный выход на пенсию пожилых работников.
In the Fixed asset group field, select the fixed asset group that corresponds to each response to the qualifier question. В поле Группа ОС выберите группу ОС, соответствующую каждому из ответов на вопрос-классификатор.
"People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems," he says. "Люди думают, что ответственность за будущее страны несут правительство и президент, который и должен найти решение этих проблем", - говорит он.
The worker response to the qualifier prompts the system to classify the product into the appropriate fixed asset group. Ответ работника на классификатор предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
In mid September, the urban planning and land commission of the mayor's office confirmed the planning solutions for the first eight extensive transport hubs. В середине сентября градостроительно-земельная комиссия мэрии утвердила планировочные решения для первых восьми капитальных ТПУ.
The qualifier is displayed as a label on the Fixed assets FastTab of a purchase requisition when a worker selects a product that qualifies as a fixed asset. Классификатор отображается как метка на экспресс-вкладке Основные средства заявки на покупку, когда работник выбирает продукт, соответствующий критериям к ОС.
Conclusion of a peaceful agreement between Japan and Russia implies solutions to the issue of the disputed Northern territories. Заключение мирного договора между Японией и Россией подразумевает решения вопроса спорных Северных территорий.
If you know all of the authorized IP addresses for your domain, list them in the SPF TXT record and use the -all (hard fail) qualifier. Если вам известны все разрешенные IP-адреса для домена, укажите их в записи SPF TXT и используйте квалификатор -all (серьезный сбой).
Renesource Capital priorities in the provision of advisory services are based on individual approach to customers’ financial matters and the proposal of the most beneficial and efficient solutions. Главная задача Renesource Capital при предоставлении консультационных услуг заключается в обеспечении индивидуального подхода к решению финансовых вопросов, предоставляя наиболее выгодные и продуманные решения.
A qualifier is displayed on a purchase requisition when the following conditions are true: Классификатор отображается в заявке на покупку при выполнении следующих условий.
We believe into competitiveness of our electronic trading solutions in their further development. Мы верим в конкурентоспособность наших электронно-торговых решений при дальнейшем их развитии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!