Примеры употребления "software supported platform" в английском

<>
The Remote Sensing Department of the Slovak Environmental Agency is located in Banska Bystrica, and comprises four staff members who use the following products: Unix ArcInfo, Win ArcGIS, ArcView and ArcIMS of the Environmental Systems Research Institute, Inc.; Geomatica of PCI Geomatics; and many open source software supported by Defiant and Solaris. В расположенном в городе Банска-Быстрице секторе дистанционного зондирования Словацкого агентства по окружающей среде работают четыре сотрудника, которые используют в своей работе следующие продукты: Unix ArcInfo, Win ArcGIS, ArcView и ArcIMS Института по исследованию экологических систем; Geomatica компании PCI Geomatics; и многие общедоступные виды программного обеспечения, поддерживаемые программами Defiant и Solaris.
The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review. Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке.
I can't see the preview: Formats that aren't supported for a platform will not preview. Не удается использовать предварительный просмотр. Форматы, которые не поддерживаются платформой, недоступны для предварительного просмотра.
A list of structured message templates supported by the platform. Список структурированных шаблонов сообщений, которые поддерживает платформа.
Connecting your YotaPhone to a computer as a camera using the Picture Transfer Protocol (PTP) allows you to transfer photos using camera software and transfer files that are not supported by MTP (Media Transfer Protocol). Если смартфон YotaPhone подключить к компьютеру в качестве камеры через протокол передачи изображений (Picture Transfer Protocol, PTP), то можно передавать фотографии с помощью программного обеспечения камеры, а также передавать файлы, не поддерживаемые протоколом MTP.
The specification of requirements defined the business processes to be supported by the system and the technological platform selected for development and deployment, which comprised use of the Organization's existing global mission communications, data storage, applications development and transmission infrastructure. На этом этапе были определены рабочие процессы, которые должна обслуживать система, и технологическая платформа, на которой она должна строиться, в том числе решены вопросы, касающиеся использования существующей глобальной системы связи Организации с миссиями, хранения данных, разработки прикладных программ и передачи информации.
The contribution of all these processes for policymaking at the appropriate levels could, however, be strengthened further if they were supported by an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services that ensured the credibility, legitimacy and saliency of emerging scientific findings and recommendations. Между тем, вклад всех этих процессов в формирование политики на надлежащих уровнях может быть еще более усилен, если они будут подкреплены межправительственной научно-политической платформой по биоразнообразию и экосистемным услугам, обеспечивающей достоверность, обоснованность и содержательность новых научных выводов и рекомендаций.
She strongly supported that policy, which was in line with the specific call in the Beijing Platform for Action to take action in all areas. Она решительно поддерживает эту политику, которая отвечает содержащемуся в Пекинской платформе действий конкретному призыву к принятию мер во всех областях.
Slovenia supported the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions, the Bishkek Mountain Platform and the principles of the Berchtesgaden Declaration. Словения поддерживает Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах, Бишкекскую горную платформу и принципы Берхтесгаденской декларации.
After you first install the Zune Music + Video software, it automatically adds the music, videos, pictures, and podcasts on your computer to your collection, as long as they are in a supported format. После первой установки программы Zune Music + Video автоматически добавляются с компьютера в вашу коллекцию те игры и приложения, формат которых поддерживаются программой.
In 2003, the Lawson Software company announced that a mandatory upgrade was necessary for all customers and that organizations which did not convert systems to the new version would not be supported under the standard maintenance agreement. В 2003 году компания, занимающаяся производством программного обеспечения «Лоусон», объявила, что всем клиентам необходимо в обязательном порядке модернизировать систему и что организациям, которые не перешли на ее новую версию, не будет оказана поддержка по стандартным соглашениям о техническом обслуживании.
If your organization needs to continue to use extensions to Office, such as ActiveX controls, third-party add-ins, in-house solutions built on previous versions of Office, or 32-bit versions of software that interface directly with Office, we recommend you go with the automatically installed 32-bit (x86) Office 2010 on computers that are running both 32-bit and 64-bit supported Windows operating systems. Если вашей организации необходимо продолжать использовать расширения для Office, такие как элементы ActiveX, надстройки сторонних разработчиков, собственные решения на базе предыдущих версий Office или 32-разрядные версии программного обеспечения, которое напрямую взаимодействует с Office, рекомендуем автоматически установить 32-разрядную (x86) версию Office 2010 на компьютерах как с 32-, так и с 64-разрядными версиями Windows.
It supported the view that the immediate and unconditional release of women and children taken hostage in areas of armed conflict would contribute considerably to the implementation of the goals outlined in the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. Оно разделяет мнение, что немедленное и безоговорочное освобождение женщин и детей, захваченных в качестве заложников в районах вооруженных конфликтов, будет в значительной степени способствовать достижению целей, изложенных в Пекинской декларации и Платформе действий и в итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
A new software platform, the talent management system, is to be implemented in 2009. В 2009 году планируется внедрить новый пакет программного обеспечения для системы управления кадрами.
d) the order is placed or modified in breach of clause 5.10 or 5.11 due to a failure in the software of the trading platform. d) если ордер был размещен или модифицирован с несоблюдением пп. 5.10 и 5.11 вследствие сбоя в программном обеспечении торговой платформы.
MT5 and Expert Advisors An Expert Advisor (EA) is a type of software written for the MetaTrader platform. MT5 и советники Советник (Expert Advisor, EA) – это тип программного обеспечения, написанного для платформы MetaTrader.
Our software engineers ensure that our trading platform is robust and simple, and that it evolves according to new technologies. У нас работает более сотни инженеров, которые делают все, чтобы наша торговая платформа была надежна и проста, а также чтобы она развивается в ногу с новыми технологиями.
You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++. У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++).
FxPro cAlgo is the new automated trading software for trading with the FxPro cTrader ECN platform. FxPro cAlgo — это новое автоматизированное программное обеспечение для алгоритмической ECN торговли на платформе FxPro cTrader.
"Developer" - the "MetaQuotes Software Corp." company, developer of the trading platform. «Разработчик» — компания MetaQuotes Software Corp., разработчик торговой платформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!