Примеры употребления "программным обеспечением" в русском

<>
Данная служба несовместима с программным обеспечением медиаприставки. This service is not compatible with the extender software.
Следуйте инструкциям по установке, предоставленные с программным обеспечением. Follow the installation instructions that came with the boxed software.
Устройства калибровки экрана часто поставляются с программным обеспечением. Display calibration devices are often packaged with calibration software.
Клиентским программным обеспечением выступает, в частности, Internet Explorer. The client software is for example Internet Explorer.
Планирование интеграции с Active Directory и другим программным обеспечением Plan for integration with Active Directory or other software
Вы хотите интегрировать Office 365 с программным обеспечением других производителей? Do you want to integrate Office 365 with software made by other companies?
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением. Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software.
Некоторые организации нанимают консультанта для управления компьютерами и программным обеспечением. Some businesses hire a consultant to manage their computers and software for them.
Ошибка установки сенсора Kinect связана с проблемой с программным обеспечением сенсора. A Kinect setup error indicates a problem with the sensor’s software.
Драйвер POS-терминала обеспечивает стандартизированный способ использования периферийного оборудования ККМ программным обеспечением. The POS driver provides a standardized way for software to use register peripherals.
Все загрузки программного обеспечения должны соответствовать принципам работы с программным обеспечением Google. All software downloads must adhere to Google’s Software Principles.
В Центре администрирования Office 365 можно управлять пользователями, программным обеспечением и облачными службами. Use the Office 365 admin center to manage people, software, and cloud services.
Используя устройство калибровки с прилагаемым к нему программным обеспечением, можно добиться наилучшей цветопередачи. Using a calibration device with the calibration software it came with can help you get the best color on your screen.
(а) сбоя, некорректной работы или злоупотребления программным обеспечением или оборудованием клиента или компании; (a) customer's or Company's hardware or software failure, malfunction or misuse;
При возникновении определенных проблем с оборудованием или программным обеспечением Windows создает соответствующий отчет. Windows creates a report when certain hardware or software problems occur.
Если вы являетесь администратором, см. статью Управление программным обеспечением пользователей в Office 365. If you're the admin, see Manage user software in Office 365.
Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением". The detailed nature of the relation between cells, the modifiable synapses, was the software.
Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц. We will provide all the open source software for them, maybe starting next month.
И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением. So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software.
Предполагается, что пользователь знаком с Microsoft Dynamics AX или другим программным обеспечением по управлению бизнесом. Familiarity with Microsoft Dynamics AX or other business management software is assumed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!